Читаем Книга крови полностью

Скаты крыши, сходившиеся под острым углом, соединял целый балочный лабиринт. С различных точек потолка свисали пыльные конструкции непонятного назначения, на первый взгляд напоминавшие причудливые механизмы стенных часов, на которые забыли надеть корпуса. На столах, в шкафах, на полках, на сундуках и ящиках также стояли многочисленные конструкции, в том числе разного рода лампы, несколько напольных часов, два кресла – точнее, их металлические каркасы без обивки, – и огромное количество полуразобранных механизмов и аппаратов, которые могли служить основами для чего угодно. Некоторые, казалось, были почти готовы, сборка других была только начата.

– Создаётся впечатление, будто мастерскую покинули в разгар работы, – заметил Джим.

– Наверное, её забросили, когда дедушка умер.

Иногда отец Фурии упоминал о чудесных механизмах, изобретателем которых был Кассий Ферфакс, однако в его рассказах это изобретательство всегда представлялось несерьёзным чудачеством. То, что Фурия видела собственными глазами, на чудачество не тянуло – это, несомненно, было дело всей жизни мастера на все руки.

Лампа прокашлялась, когда Джим наконец опустил её на пол, – жестяной абажур мелко задребезжал.

– Нет, его смерть здесь ни при чём, – пояснила она. – Кассий всю жизнь пытался оживлять вещи. Только, к сожалению, под конец жизни лампы, кресла и часы его уже не интересовали.

– Корабли-порталы, – тихо подсказал Кирисс.

Пасьянс изумлённо изучал механизмы, переходя от одного аппарата к другому и внимательно рассматривая сложные конструкции. Поверхность многих приборов была усеяна микроскопическими буковками. Верзила тронул указательным пальцем маятник оригинальных часов – послышалось тиканье, шестерёнки завертелись, выпустив наружу облако пыли, и скрипучий металлический голос начал обратный отсчёт:

«Семнадцать… шестнадцать… одиннадцать… восемь…»

– Останови его! – в испуге крикнула Фурия.

Пасьянс схватил маятник в кулак, но, когда он выпустил его, тот непостижимым образом пришёл в движение и снова произнёс:

«Семь… пять… двадцать три… девятнадцать… сорок восемь…»

Лампа возмущённо подняла абажур:

– Эта глупая жестянка даже считать не умеет!

«Девять… шесть… четыре… три…»

Обеими руками Джим отодвинул солдата-конфедерата в сторону и задержал маятник.

«Два…» – успел произнести голос.

На чердаке наконец воцарилась тишина. Все напряжённо молчали, ожидая, что будет дальше.

В конце концов Фурия повернулась к лампе:

– А что было бы, если бы отсчёт дошёл до нуля?

– Ничего бы не было. Твой дед не конструировал взрывчатых механизмов, если ты это имеешь в виду. – Жестяной абажур снова повернулся к замолчавшему говорящему аппарату: – Во всяком случае, мне это было бы в новинку.

Пасьянс схватил старый стул, разломал его с лёгкостью, как будто он был из папье-маше, и обеими руками замахнулся спинкой на несчастную конструкцию.

– Лучше не рисковать.

Прежде чем кто-нибудь успел удержать его, он обрушил страшный удар на маятник и шестерёнки часов. Во все стороны полетели пружины, колёсики и винтики, а Джим еле успел отпрыгнуть, всё ещё удерживая в руках конец маятника, как сломанную ветку.

Окутанный пыльным облаком, Пасьянс нанёс три сокрушительных удара по механизму, а потом отступил с чувством выполненного долга.

«Один…» – прохрипел металлический голос из груды обломков. Что-то зажужжало, но, когда великан вновь замахнулся для удара, голос замолк, и то, что могло бы произойти дальше (что бы это ни было), не произошло.

– Неотёсанная деревенщина! – возмутилась лампа.

– Это могло плохо кончиться. – Джим наконец выпустил из рук маятник.

Пип наклонился к Фурии и прошептал:

– Экслибр не всегда думает, прежде чем делать.

– Больше ничего не трогай, – попросила Фурия, обращаясь к солдату, – хорошо?

Великан сконфуженно пробурчал что-то.

– Я полагаю, если бы отсчёт дошёл до нуля, механизм пробудился бы к жизни, – заметила лампа. – Вероятно, в итоге всё вышло наилучшим образом: кто же захочет воскресать из мёртвых без корпуса?

Фурия и Джим переглянулись, когда со всех сторон вдруг послышались скрипы, скрежет и шорохи. Проржавевшие аппараты впервые за несколько десятилетий пришли в движение. Старые шестерёнки завертелись, сметая обрывки паутины и выпуская клубы пыли. Словно спящая красавица, мастерская пробуждалась от своего заколдованного многолетнего сна. Часто в этой механической какофонии слышался хлопок – это лопался истлевший ремень – или раздавался звон – это разлетались в стороны проржавевшие пружины. Отовсюду слышались неуверенные металлические голоса, ведшие обратный отсчёт: некоторые – от десяти, некоторые – от ста, а некоторые – откуда-то с середины сотни.

– О нет! Они сейчас все словно с ума сошли и мелют всякую чушь, – пожаловалась лампа.

Пасьянс беспомощно стоял, держа в руках отодранную спинку стула и переводя взгляд с одного механизма на другой.

– Это я натворил?

– Возможно, – мрачно ответил Джим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги