– Подожди! – Дункан удержал её у двери. Нельзя было не заметить, что спасение Изиды подорвало его силы. Его длинные тёмные волосы были в ещё большем беспорядке, чем обычно, глаза запали. – Не ходи на палубу одна: это может плохо кончиться.
– Один из нас должен остаться здесь. Ты сумеешь управлять кораблём, если это вдруг потребуется.
– В прошлый раз, когда я управлял им, мы чуть не врезались в Портобелло, – напомнил Дункан.
Фурия улыбнулась ему:
– Тогда постарайся в этот раз справиться лучше. Сосредоточься на цели, куда вы должны отправиться, а «Бланш» позаботится обо всём остальном. Только дождись, чтобы корабль взял на борт всех, кого сможет.
– А если я нечаянно подумаю о чём-нибудь другом? Вдруг мне вспомнится мой любимый паб в Панорамике?
– Тогда в твой любимый паб внезапно нагрянет куча народа.
Ухмылка Дункана приобрела оттенок растерянности. Казалось, он хотел ещё что-то возразить, но потом махнул рукой и кивком пожелал ей удачи.
–
– Подожди, не спускай, пока я не дошла до палубы.
Фурия решила воспользоваться наружными лестницами. Когда она выбежала на палубу и бросила взгляд поверх поручней, то внутренне содрогнулась. Чернильные поганки обступили «Бланш», образовав широкий полукруг. Толпа хранила почтительное молчание, нарушаемое лишь дальними раскатами зарниц и резкими порывами ветра, проносившимися по палубам.
Корабль опустился ещё ниже, когда Фурия сделала над собой усилие и спустилась по лестнице на следующую палубу. В отличие от обычного колёсного парохода, у корабля-портала не было киля: снизу его дно было плоским, как подошва. Большие колёса по правому и левому борту тоже доходили только до дна. Их хрупкие бумажные лопасти не оставляли сомнений в том, что функция этих конструкций была чисто декоративной. «Бланш» создавалась не для плавания по воде, а для полётов между страницами мира.
Если спустить трапы, чернильные поганки хлынут на борт со всех сторон. Фурия прекрасно понимала, что в этом случае ей уже не удастся обратиться ко всем сразу. Это следовало сделать сейчас, прежде чем первый пассажир ступит на борт корабля, пока поганки всё ещё были охвачены религиозным трепетом после внезапного появления «Бланш».
Тем временем девочка добралась до нижней палубы и поспешила вдоль правого борта к центру. Там она остановилась у поручней, открыла петушиную книгу и скомандовала:
– Нам необходимо какое-нибудь эффектное огненное зрелище. Что-нибудь, что позволит привлечь ко мне их внимание.
– Давай я, – раздался слева от Фурии потрескивающий голос.
Форнакс, Александрийское пламя, медленно подплывал к ней по прогулочной палубе, приняв облик горящего тощего человеческого силуэта. Он сдержал слово и охранял корабль в отсутствие Фурии, сидя на трубе «Бланш», словно пламя огромной свечи, и ожидая её возвращения.
Петушиная книга проворчала, что ей не требуется ничья помощь и уж точно не помощь создания, запятнавшего себя сожжением книг. Она сама вполне в состоянии создать правдоподобную иллюзию фейерверка.
Однако Фурия ободряюще кивнула Форнаксу, который перескочил через поручень на скалы, где немедленно раздулся до значительных размеров.
– Раздуваться-то он умеет, да-а! – негодующе заметила петушиная книга.
Тем временем Форнакс превратился в столб пламени выше корабля, не испуская при этом жара – лишь приятное тепло. Низина, в центре которой покоился корпус «Флёр» и парила «Бланш», осветилась неверным светом, после чего пламя вновь уменьшилось, перепрыгнуло обратно на борт корабля и огненной стеной растянулось позади Фурии, привлекая к ней всеобщее внимание.
– Я бы тоже так смогла! – пробурчала петушиная книга, нервно вывернув гибкую шею. Она побаивалась Форнакса, даже зная о том, что языки его пламени больше не могли причинить вреда ни одной книге на свете.
– Ну конечно, – согласилась Фурия, высматривая в толпе Федру и Зибенштерна.
Они тоже должны были быть где-то там, внизу, и она задавалась вопросом: что они скажут по поводу её эффектного появления?
Потребовалось некоторое время, чтобы после яркого пламени Форнакса глаза Фурии снова смогли различать предметы во тьме, царившей в Забытых землях. Море бесчисленных чернильных поганок, толпившихся на холме, вновь потрясло её. Она могла оценить их количество лишь примерно, однако предполагала, что их здесь было не менее нескольких тысяч. Вероятно, лагерь уже полностью опустел и все двинулись сюда. Толпа чернильных поганок казалась невнятной массой, колыхавшейся в темноте, и только периодические зарницы выхватывали из мрака отдельные фигуры. Фурию больше не пугало их уродство, но она с трепетом смотрела на живое море внизу.