Читаем Книга Лазури полностью

Суигинто вдруг бросилась наверх, не обращая внимания на мой предостерегающий возглас. Мы поспешили следом, готовясь прийти на помощь, но это было излишней предосторожностью, ведь там, среди острого запаха железа и горького — полыни, среди последнего живого островка на гранитной округлости вросшего в землю валуна сидела Мегу — дух Мегу, согнувшийся под тяжелым гнетом каменных глаз.

Шепот здесь был почти невыносим — словно горячий, душный ветер пустынь, он проникал повсюду, царапая внутренности острыми песчинками слов. Суигинто трясла и тормошила Мегу, но та явно не замечала ее. Неудивительно — в таком отвратительном месте сложно оставаться в здравом уме и твердой памяти.

— Соу, как заткнуть этих каменных болванов?! — я почти кричал, перебивая статуи.

— Непросто, — послышалось в ответ. — Это не пустые выдумки! Она наделила их жизнью и властью, не видя ничего другого!

— Она нас не замечает?

— Если бы не Лемпика, нас бы уже не стало — ее дух почти слеп и слушает только ложь этих болтунов!

— Что будем делать?

— Искать дерево — тут мы бессильны!

— Но откуда взялись эти статуи? Зачем они здесь?

— Это авторитеты. Родители, доктора, даже медсестры — и все они говорят одно и то же тысячей голосов. Это ее вера — в их слова, и она ее губит!

— Вот как… — я присмотрелся к истуканам, читая иероглифы на их каменных телах. — Мама, папа, доктор Аки, доктор Сенамура, профессор Они…

— Они не просто призраки — Мегу дала им подобие разума и жизни. Видишь, как они начинают коситься на нас? Надо уносить отсюда ноги, если не хотим познакомиться поближе, конечно.

— Сделаете же вы что-то или нет? — Суигинто явно не слушала нас. — Надо вытащить ее отсюда!

— Не выйдет, Суигинто, не сейчас. Пойдем, нужно найти дерево ее души.

— И оставить ее тут? Беспомощной?

— Она тут уже очень давно. Мы не поможем ей, пока она нас не видит. Идем.

— Я не брошу ее так! Нужно дать ей нашу песню, чтобы заглушить этот мерзкий шепот!

— Не вздумай! — Соусейсеки даже схватила ее за руку, — Ее разум не выдержит такого вторжения и все будет еще хуже! Песня не вылечит ее сейчас, а скорее всего сведет с ума.

— Почему?

— Это все равно, что смешать лекарство с ядом — только навредит. Нужно найти способ справиться со статуями, а только потом дать ей песню, и не иначе.

— Нельзя же просто оставить ее так!

— Соу, быть может, попробуешь печати, как со мной?

— Только не во сне. Поставишь печать — и все рухнет вместе с нами. Я даже не знаю, как именно мы умрем в таком случае.

И то верно, не подумал. Тут плохо думается совсем.

— Пойдем, Суигинто, — Соусейсеки отпустила ее. — Тут мы пока ничем не поможем.

— Ладно, идем, — здравомыслие возобладало над эмоциями. — Быть может, там удастся что-то сделать.

Дерево Мегу притаилось в руинах, по некоторым деталям которых я угадал их назначение. Бывшая детская, с покрытыми плесенью игрушками, засыпанной кирпичом кроваткой, остатками ярких обоев среди мусора на земле. Мое внимание привлекла выглядывающая из-под щебня обложка книги. Сказки Андерсена? Интересная находка… но бесполезная. Не за тем мы сюда шли.

Деревце, совсем небольшое, прячущееся в тени, казалось совсем сухим. Но кончики его ветвей были усыпаны темно-фиолетовыми цветами, каждый из которых был не похож на другие.

— Моим ножницам тут большого дела нет, — сразу сказала Соусейсеки, — я срежу то, что явно сушит деревце, но боюсь, причина глубоко внутри.

— И так мы и уйдем? — снова возмутилась Суигинто, — Грош цена вашим обещаниям!

— Прежде чем обвинять нас, подумай, что бы ты делала здесь сама. Мы уходим сейчас, но вернемся, чтобы победить.

— Что изменится? Откуда ты возьмешь силы?

— Теперь известно, что нам противостоит, а это половина дела. Остается просто подготовиться к поединку за душу твоего медиума.

— Просто, просто… Что-то не верится. Но ты прав — если мы бессильны втроем, я бы не сделала большего.

— Не отчаивайся прежде времени. Вот еще что — узнай у Мегу, кто из великих врачей прошлого или настоящего мог бы ей помочь. Это важно.

— Снова будешь обманывать? Думаешь, поможет?

— Определенно поможет. Но не только это нам придется сделать. Возвращаемся, и я расскажу вам свой новый план.

Уходя из палаты, я еще раз посмотрел на хрупкую фигурку, так спокойно спящую перед порогом смерти. Соусейсеки коснулась ее печатью, и порозовевшие щеки дали нам понять, что это сработало. Вот только надолго ли? Впрочем, и те часы, которые мы выиграли, могли в итоге стать решающими.

* * *

Я больше не мог сдерживаться. Ярость переполняла меня, черными кольцами сдавливала глотку, алыми иглами пронзала мозг, скрывая в багровом тумане желто-розовое поле на дисплее. Скрючившиеся пальцы выдирали кнопки из жалобно трещавшей клавиатуры. Мышь, сброшенная со стола неловким движением локтя, повисла на проводе, покачиваясь и колотя меня по лодыжке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга Лазури

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература