Читаем Книга мертвых-3. Кладбища полностью

Еще тогда, сразу после известия о смерти Долматова, еще и тело его не прибыло в закрытом гробу из Нидерландов, я навел справки о роттердамской тюрьме. Знакомый адвокат из Нидерландов написал, что камеры там двухместные, крошечные. А некто poligon60 прислал такой любопытный комментарий:

«Я сидел в этой тюрьме. Первое, что хочу сказать, что просто повеситься там очень трудно. Все, что выдают на сутки, в отличие от других депортационных тюрем, там бумажное, одноразовое. Если использовать элементы своей одежды, то трудно за что–то зацепить или закрепить (…). То, что он хотел спать (мать звонила Долматову, он или не отвечал, или говорил как сонный. — Э. Л.), то это может быть от тех лекарств, которые там прописывает психиатр. Но если бы я их пил, то был бы просто как зомби. Причем лекарства приносит охранник, и ты протягиваешь ладонь, он тебе высыпает в твою ладонь таблетку или таблетки, и ты должен положить в рот таблетку и запить водой. Потом он требует, чтобы ты открыл рот и показал, что полость рта уже без таблетки. Мне удавалось обманывать охрану, и я прятал под язык таблетки и потом выплевывал в унитаз. Один раз я все–таки проглотил таблетку. Целые сутки я не мог пошевелить языком и трудно было говорить, просто не хотелось ни говорить, ни думать ни о чем. Вот такими лекарствами там травят. А представьте себе, если бы я принял все то, чем меня там пичкали, полагаю, что не дожил бы до сегодняшнего дня».

Из приведенной информации становится ясно, что крайне проблематично повеситься в крошечной камере (2x3 метра) на глазах у сокамерника с помощью одноразовых предметов тюремного быта. А вот повесить там человека или лишить жизни другим способом несложно. Исполнителя найти легко среди ожидающих депортации. Как правило, депортируемые готовы пойти на что угодно, лишь бы их не выдали их «родным» странам, где их часто ожидает смерть. В роттердамской тюрьме множество сомалийцев ожидает своей участи.

Теперь вот что: абсолютно незаконным представляется пребывание Долматова в полиции целых четверо суток: 13, 14, 15 и 16 декабря. Российская полиция, как правило, задерживает гражданина на 48 часов, на более долгое задержание (это уже будет арест) требуется решение суда. Долматов находился в полиции четверо суток. И что они там с ним делали? Никто не задал такой вопрос амстердамской полиции. Но он есть, этот вопрос, и остается важным. Хотя Долматов похоронен в Подмосковье 6 февраля 2013 года.

В качестве поддержки своего тезиса о самоубийстве Долматова Нидерланды продемонстрировали разрозненные листки из крошечного блокнота, заметьте, что не непрерывный текст. Нидерландская сторона представила эти листки как предсмертное письмо, адресованное матери. На самом деле это, скорее, мысли и тревоги Саши Долматова. Там о любви к Родине, о нежелании стать предателем. Что сразу же наводит на мысль о том, что его склоняли к тому, чтобы стать предателем, тут на первый план выходит важнейшая тема: он же был ведущим конструктором закрытого предприятия в г. Королеве, производящего ракеты.

Насколько мне известно, никакой почерковедческой экспертизы этих пяти листков не было. Долматова ли это почерк или не Долматова, не ясно. В одном случае написано РАССИЯ, через «А», в нескольких случаях пропущены буквы. Пятый листок с этой РАССИЕЙ особенно подозрителен, скорее всего, добавлен.

Мы, нацболы, конечно, приняли живейшее участие, попытались выяснить правду о смерти нашего товарища, но не преуспели. Мы ни на минуту не поверили в самоубийство, и вот почему.

Саша Долматов заслужил среди нас репутацию храброго и стойкого парня. Он выдержал тяжелейшие условия пребывания в Бутырской тюрьме, был там около года и не сломался. Потому мы не верим в то, что он сломался в роттердамской. Семь или восемь раз он был жестко задержан полицией на митингах «Стратегии‑31», есть фотографии, где его тащат с выкрученными руками.

Имея полные сведения о том, как добывается политическое убежище в Нидерландах, он не мог покончить с собой после первого же отказа. У него были сведения от Солопова и обитателей лагеря для беженцев близ Амстердама.

Наша версия, подкрепленная публикациями Татьяны Волковой — юрисконсульта организации «За права человека» (она 10 лет работает в этой организации), такова.

В Нидерландах не сразу поняли, что в руки к ним попал не просто активист с Болотной площади и не просто нацбол, но ведущий конструктор российского оборонного предприятия. Такие птицы обычно носители военных секретов и многое могут рассказать.

Вероятно, Долматову отказали в политическом убежище намеренно, чтобы поставить его в затруднительное положение. Как бы стоек он ни был, все же наткнуться на нежелание страны, которую ты сам выбрал, принять тебя — неприятный опыт. Однако Долматов преодолевал свои неприятные ощущения и никаких резких шагов не делал. У нас есть сведения, что он готовил документы для повторного обращения к нидерландским властям с просьбой об убежище. Вот успел ли он подать документы, об этом у нас сведений нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза