Читаем Книга начал полностью

Джо с Руфью находят себе местечко и достают свои черные купальники и вязаные шапочки. У Руфи шапочка связана так, что напоминает рождественский пудинг. Некоторые женщины вокруг щеголяют в шапочках с помпонами. Те, что помладше, надевают на руки перчатки из синтетического каучука, а на ноги – пинетки. Гидрокостюмы здесь хотя и не запрещаются, но явно не одобряются. Раздевшись, Джо борется с искушением спросить, не найдется ли у них лишнего костюма.

Тем временем Руфь, стоя уже без лифчика, в одних только больших шелковых трусах фиолетового цвета, направо и налево заводит новых подруг.

– Это цвет адвента, – вполголоса сообщает она Джо, заметив, что та с изумлением смотрит на ее нижнее белье столь экстравагантного цвета. – Я всегда обожала фиолетовый, хотя, подозреваю, мои прихожане и не догадывались, что под облачением на мне надето белье в тон.

На это ее замечание никто не обращает ни малейшего внимания, так что оно остается между ними двоими, а в остальном Руфь, похоже, совершенно спокойно относится к тому, что ее могут признать как Беглянку-викария. Впрочем, она, возможно, считает, что эти женщины вряд ли сумеют установить какую-то связь между давнишней газетной статьей про какую-то служившую викарием женщину, которая ни с того ни с сего взяла и сбежала, и этой полуголой дамочкой средних лет в раздевалке плавательного водоема. Как говорится, обнаженность всегда несет с собой некоторую анонимность. И Джо больше не ощущает себя голой и беззащитной, напряжение спадает, ей уже вполне комфортно и абсолютно безразлично, что незнакомые женщины могут разглядывать все округлости и выпуклости ее ничем особо не примечательной фигуры. И сама она, видя вокруг себя все разнообразие женских форм, начинает задумываться: а что, в конце концов, является нормой?

С трудом облачившись в купальные костюмы, вслед за группой женщин Джо с Руфью шагают к воде. И теперь уже болтовня в раздевалке кажется Джо вполне отличной идеей. Пробираясь по обледенелым доскам, Джо не может избавиться от мысли, что они с Руфью сошли с ума. И уважение к матери Малкольма, Еве, растет с каждой секундой.

Над водной поверхностью водоема поднимается туман, а дневной свет кажется промозглым и тоскливым. Вдали в сумрачной дымке тонут неясные очертания растущих по берегам водоема деревьев и кустарников. Водная поверхность зеленовато-серого цвета покрыта оранжевыми пятнышками опавших листьев. Джо видит, что «тюремная надзирательница» уже стоит у самой кромки воды. Она потягивается всем своим жилистым телом, хотя Джо видит, что растягивать свои высохшие и усталые мышцы ей не так-то легко. И вдруг, сделав изящное сальто, «надзирательница» элегантной стрелой входит в воду. Выныривает она уже порядочно далеко и, разрезая туманный сумрак, не торопясь, равномерно загребая кролем, уплывает от них прочь. И в это мгновение Джо вдруг кажется, что все свои накопившиеся жизненные заботы эта женщина оставила на обледенелых досках на берегу водоема.

К ним подходит женщина-спасатель и интересуется, не в первый ли раз они сюда пришли. (Неужели это настолько очевидно?) Пока спасательница по пунктам знакомит их с правилами поведения во время зимнего купания – обязательно контролировать дыхание, не задерживаться слишком долго в воде и постараться после купания как можно быстрее согреться, – Джо с тоской смотрит на ее толстую флисовую кофту.

Как следует проинструктированные, они, дрожа, ждут, пока группа молодых женщин, одна за другой, не спустится по металлической лестнице в воду. Женщины продолжают весело щебетать, но при соприкосновении каждой из них с водой берега водоема оглашаются пронзительным визгом. Потом, оттолкнувшись от пирса, тесной стайкой плывут по водоему. Беременная женщина переворачивается на спину и, глядя в небо, работает одними ногами, а обеими руками обнимает свой торчащий из воды живот. Страстное желание иметь такой же живот волной накрывает Джо и перехватывает дыхание – даже холодная вода так на нее не действует, когда поднимается ей до бедер.

Она уходит в воду первая. От холода дышит судорожно и тут же забывает и о беременной женщине, и о Руфи, и вообще обо всем на свете – Джо охватывает паника, приходится бороться с этими новыми для нее ощущениями. Холод обжигает кожу, сердце бешено колотится, она хватает ртом холодный туман, легкие наполняются влажным ледяным воздухом. Конечности сами непроизвольно воспроизводят плавательные движения в стиле брасс. Джо будто слышит голос своей матери: «Двигайся, не останавливайся, прочувствуй свое тело».

Краем глаза Джо видит, что и Руфь начинает медленно загребать брассом, и испуганное «твою ж ма-а-а-а-ать!» бьется ей в спину вместе с поднятой сзади рябью на воде.

Перейти на страницу:

Похожие книги