МОЙ ГОЛОС.
Ладно. Давайте поговорим об убийствах Леди Киллер.ГОЛОС БЕТ.
Давайте.МОЙ ГОЛОС.
Думаю, нет смысла спрашивать, ваших ли это рук дело?ГОЛОС БЕТ.
Вы составите собственное мнение. Как все.Уинстон поднял голову; его уши повернулись, глаза открылись.
– Извини, приятель, – сказала я, не останавливая запись. – Я знаю, что уже поздно.
Но кот не просто проснулся. Он напрягся, подобрал под себя лапы и, словно объятый ужасом, прижался к кровати всем телом. Хвост распушился, шерсть встала дыбом. Потом Уинстон зашипел, издал хриплый рык, спрыгнул с кровати и выскочил из комнаты.
– Уинстон? – удивилась я, но затем все услышала сама. На записи.
Я взяла телефон и поднесла к уху. Мы с Бет разговаривали – о моих родителях, о ее родителях. Но сквозь наши голоса пробивался какой-то шипящий звук. Увеличив громкость, я прижала телефон к уху, предполагая, что либо телефон записал шум ветра, либо это помехи в микрофоне.
Но это был не ветер и не белый шум записи. Это был шепот.
Холодным, как лед, пальцем я отмотала запись назад.
Потом пауза, а за ней четкий звук. Голос женщины, словно шепчущий в микрофон.
Я выронила телефон, который беззвучно упал на кровать. Из динамика донесся мой голос:
Собравшись с духом, я снова взяла телефон. Снова воспроизвела тот фрагмент. Снова услышала голос.
Что бы ни находилось в доме в тот день, оно ждало и наблюдало за нашим разговором. Ждало, чтобы его услышали.
Я снова вернулась к началу фрагмента, собираясь сохранить его на телефоне. И отослать Майклу с его теорией рычажков и блоков. Дать послушать детективу Блэку. Дать послушать Бет и посмотреть на ее реакцию.
Не успела я снять палец с кнопки, как экран погас. Телефон выключился – внезапно разрядился аккумулятор, хотя я заряжала его всего час назад. Найдя зарядное устройство, я подсоединила телефон к нему и включила снова.
И тут оказалось, что мое интервью с Бет исчезло. Стерлось и из памяти телефона, и из облачного хранилища – отовсюду. Словно его не существовало.
Не знаю, кто это был или что это было, но оно сказало все, что хотело. А теперь опять умолкло.
Глава 18
Я сидела на работе за плексигласовой перегородкой, держа в руке трубку телефона, когда услышала знакомый голос.
– Я пришла к Шей.
Подняв голову, я увидела Бет у стойки регистратуры. Она смотрела мимо Карен прямо на меня. Стильная темно-серая накидка из шерсти закрывала ее шею и плечи. Под накидкой – элегантные черные брюки. Очки для чтения подняты на макушку. Выглядела она потрясающе – как всегда.
– Правда? – удивленно спросила я.
Мы не договаривались о встрече. И Бет не давала о себе знать после моего разговора с детективом Блэком.
Она улыбнулась мне своей тайной улыбкой – одними углами губ.
– Приглашаю вас на обед, – сказала она. – Идемте.
Растерянно заморгав, я повернулась к Карен. Она удивленно подняла брови. Очевидно, вспомнила наш разговор, когда я гадала, что Бет за знаменитость. И видимо, не решилась проявить бестактность.
Бет подняла палец и повелительно указала на дверцу нашего закутка.
– Шей, я жду.
Я выхватила сумочку из-под конторки прежде, чем успела принять решение, отодвинула стул и сказала Карен:
– Я ненадолго.
– Мы вернемся через час, – сообщила Бет и отвернулась.
Карен кивнула.
– Вам это всегда удается? – спросила я, входя в лифт и зажав сумочку под мышкой.
– Что удается?
– Командовать людьми.
Бет подняла бровь:
– Разве теперь не время обеда, Шей?
– Да.
– Вы голодны?
– Наверное.
– Тогда мы пообедаем. Не вижу, в чем тут проблема.
Двери лифта открылись на нижнем этаже.
– У вас не слишком много друзей, так? – спросила я Бет.
– У меня нет друзей, – ровным голосом ответила она. – И вы знаете почему.
– Но прошло сорок лет.
– В этом городишке – не прошло.
Я вышла вслед за ней на улицу, и мы двинулись вдоль причалов. Бет повела меня в шикарное кафе, которое часто посещали туристы.
– На мне медицинская форма, – смутилась я, когда мы вошли.
Бет смерила меня оценивающим взглядом.
– Не вижу проблемы.