Глава 38
Все это время Бет сидела в зале суда и наблюдала. Чувства ее успели до такой степени притупиться, что все казалось ей нереальным. Словно происходило с кем-то другим, в кино или по телевизору. Рэнсом принес ей вещи – блузки, юбки ниже колена, балетки, – и Бет их надела. Собрала волосы в хвост, накрасилась, но не слишком сильно.
Ее дело – сидеть и молчать. Рэнсом не вызывал ее для дачи показаний.
Телевизионщики хотели вести репортажи из зала суда. Рэнсом воспротивился – и победил. Бет испытала облегчение, но не потому, что хотела приватности или боялась того цирка, который устроят репортеры. Все самое худшее о ней уже сказано. Нет, ее страшило другое – что за всем происходящим по телевизору будет наблюдать Лили. Будет, как и все остальные, жадно ловить каждое слово, каждый жест. Радоваться хаосу, который сама устроила. Смеяться над ее одеждой, сидя перед телевизором. Бет не хотела, чтобы Лили знала, как все запутались и как все ошибаются. Не собиралась доставлять Лили такого удовольствия.
Она не хотела, чтобы Лили слышала описание опасной психопатки, которая совершила эти преступления, не хотела, чтобы Лили рассердилась.
Не хотела, чтобы Лили видела детектива Блэка.
В своем темно-синем костюме с широким синим галстуком он выглядел все так же привлекательно. Хотя и постригся, и Бет не хватало его прежнего облика, со слишком длинными для полицейского волосами: короткая стрижка придавала ему сходство с обычным копом. Однако ему было явно не по себе, и Бет видела, что вокруг глаз у него проступили мелкие морщинки. Блэк не отрывал взгляда от прокурора, Чарлза Манковски, и не смотрел на нее, но она знала: он буквально кожей ощущает ее присутствие.
Примерно на середине свидетельских показаний Блэка Рэнсом заерзал в кресле, написал что-то в блокноте и повернул лист так, чтобы она могла видеть.
Бет снова посмотрела на свидетельскую скамью. Блэка спросили, воспринимала ли она допрос всерьез, и Рэнсом встал, чтобы выдвинуть возражение. Судья ответил. Блэк на секунду повернулся к ней, и их взгляды встретились. Отвечая на вопросы обвинителя, он выглядел спокойным, но в его глазах Бет увидела страдание и сомнения.
Манковски вернулся к дурному характеру Бет, спросив, использовала ли она ругательства. Это было бы смешно, если бы на кону не стояла ее жизнь.
Если она отдаст ему Лили, преподнесет на блюдечке, это станет для него лучшим подарком. Развеет все его вопросы и сомнения, и он будет знать, что призывает к ответу настоящую убийцу. Но против Лили у них тоже нет улик. Ни пистолета, ни отпечатков пальцев – никаких доказательств, что она была на месте преступления или даже в городе. Если Бет сможет выбраться из этой передряги, вынуть шею из петли, то Лили и подавно. Разница лишь в том, что, как только Лили вновь окажется на свободе, она начнет задумываться об убийстве. Начнет планировать что-то нехорошее.
А если Бет сделает детектива Блэка врагом Лили, он умрет раньше, чем поймет, что происходит. Даже если его предупредить.
Но предупреждений Бет никто слушать не станет. Это она уже поняла.
Блэк закончил отвечать. Рэнсом отказался от перекрестного допроса, не желая заслонять им провал Манковски: пусть присяжные запомнят, как свидетель обвинения дает показания против обвинителя. Блэка отпустили, и он покинул зал заседаний, провожаемый удивленными взглядами.