Читаем Книга об эсперанто полностью

Интенсивное развитие языка происходило в межвоенный период (1920-1939) и происходит в настоящее время, начиная с 1945 г. Характерной чертой эсперантского движения в межвоенный период является зарождение и развитие международного рабочего движения эсперантистов (Всемирный конгресс в Праге и организация Вненациональной всемирной ассоциации - SAT, третий Всероссийский съезд эсперантистов в Петрограде и основание Союза эсперантистов Советских республик - SEU (см. 4.9). Под влиянием этих событий, а также научно-технического прогресса лексика эсперанто обогащается новыми словами: striki бастовать, ekzekutivo исполнительный комитет, mitingo митинг, dialektiko диалектика, radio радио, brodkasti вещать по радио, agregato агрегат, frezi фрезеровать, turento электрический ток и др. Из современного русского языка после победы Великой Октябрьской социалистической революции входят в эсперанто неологизмы bolsheviko, bolshevismo, kolhhozo, komsomolo, leninismo, soveta, sovhhozo. По законам эсперантского словообразования от некоторых из перечисленных неологизмов образуются дериваты kolhhozano колхозник, kolhhozanino колхозница, komsomolano комсомолец, komsomolanino комсомолка, leninisto ленинец.

После второй мировой войны в связи с победой Советского Союза и союзных держав над фашизмом и возникновением мировой социалистической системы, а также дальнейшим прогрессом в области науки и техники в эсперанто входят неологизмы, отражающие изменения во многих областях человеческой деятельности, например: armistico перемирие, asembleo ассамблея, asinhhrona асинхронный, astronauto астронавт, kibernetiko кибернетика, kosmodromo космодром, kosmonauto космонавт, kosmonautiko космонавтика, nukleo атомное ядро, nuklea armilo ядерное оружие, neutrino нейтрино, sputniko спутник.

Эсперанто заимствует нужные ему словоэлементы из плановых международных языков-конкурентов. Так, из языка идо вошли в эсперанто суффиксы со значением: -iv- способный, могущий, -iz- снабжать, покрывать, добавлять, -oz- обильный, насыщенный. Эти суффиксы до настоящего времени считаются неофициальными, однако применяются в литературе. В 1953 г., после дебатов, длившихся около 30 лет, Академией эсперанто был одобрен суффикс -end- со значением «который должен быть», тоже заимствованный из «реформированного эсперанто». Появился даже дериват этого суффикса - глагол endi: Endas fari tion. Необходимо сделать это.

Эсперанто, обогащаясь путем заимствования слов из других языков, сохраняет свою основную лексику и свой грамматический строй, развивается и совершенствуется по собственным внутренним законам. В силу этого некоторые производные слова, образованные от интернационализмов или слов других языков, значительно проще национальных дериватов. Напр.: formo форма, forma формальный, informo информация, informa информационный, Kongo Конго, konga конголезский, Sovetio Советский Союз, sovetiano житель Советского Союза, Usono Соединенные Штаты Америки, usonano житель США.

С появлением неологизмов одни бытующие в языке слова используются с прежним значением, другие превращаются в архаизмы, а некоторые приобретают другое значение. Например, слова kotmarcheto лужа, superakvi затоплять, korriprochoj угрызения совести с введением новых слов для обозначения соответствующих понятий - flako, inundi, rimorso считаются устаревшими, а слово vagonaro поезд с появлением слова trajno поезд ныне означает состав вагонов.

В современном эсперанто - там, где это не вызывает недоразумений,- звук [hh] заменяют звуком [к]: пишут kaoso вместо hhaoso, tekniko вместо tehhniko и т. п., однако остались в словаре слова hholero холера и kolero гнев, hhoro хор и korо сердце.

Лексика эсперанто построена по принципу минимализации словаря. В «Первой книге» имеется 904 корня (в том числе значатся аффиксы, которые могут быть самостоятельными словами, если к ним «приклеить» словообразовательные окончания). Заменгоф достиг минимализации, устранив синонимы, заменив непродуктивные слова производными, построив однозначные грамматические формы, каждую из которых можно присоединить к любой основе и таким образом получить новое, правильно построенное слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература