Читаем Книга об эсперанто полностью

Как известно, Лев Толстой весьма благосклонно относился к эсперанто. Высказывания гения русской и мировой литературы о МЯ очень помогли серьезной трактовке эсперанто. И в то же время Л. Толстой стал невольной причиной прекращения существования газеты, которая в 1895 г. опубликовала его статью «Религия и благоразумие» [147]. Царская цензура запретила ввоз газеты в Россию. Основными подписчиками «La Esperantisto» были граждане России, поэтому лишенная их материальной поддержки газета перестала существовать.

Самоотверженным пионером ЭД в Швеции был студент университета в городе Упсала Вальдемар Лангле. Он был одним из первых эсперантистов, которые предприняли путешествие по странам мира (Россия, Турция, Румыния, Австро-Венгрия, Германия), пользуясь языком эсперанто. В Одессе Лангле познакомился с эсперантистом Владимиром Гернетом - химиком, директором винодельческой станции. Они договорились о совместном издании новой ежемесячной газеты «Lingvo Internacia» («Международный язык»). Редактором газеты стал Лангле, финансировал ее Гернет.

С 1895 по 1899 гг. газета выходила в Швеции, с 1900 по 1904 гг. печаталась в Венгрии; ее редактором был П. Лендьел, имевший свою типографию в городе Сексарде. В 1904 г. Лендьел вместе с типографией переезжает в Париж. Редактором газеты становится доктор медицинских наук Поль Фрюитье, а с 1907 г.- известный французский лингвист Теофил Кар. До начала первой мировой войны газета выходила регулярно, но во время войны Лендьела с семьей интернировали, его имущество конфисковали, газета прекратила свое существование.

Во Франции пионером и главным руководителем ЭД был преподаватель филологии Луи де Бофрон, самоотверженно преданный идее МЯ. «С какой точки зрения ни смотреть на язык эсперанто,- писал Бофрон,- он является произведением весьма высокой логики и удивительного чувства практики. Он так полно соответствует истинной программе МЯ, что ...никогда у нас не будет нужды покинуть эсперанто: лучшего нам не дадут» [83, с. 91.

Луи де Бофрон был автором проекта языка, названного им «адюванто» (1), но, узнав об эсперанто, всю свою энергию посвятил пропаганде языка Заменгофа, никогда не упоминая о своей работе. В газете «L'Esperantiste», основанной им в 1898 г., одновременно с организацией «Общества по пропаганде эсперанто», он стойко отстаивал проект Заменгофа и боролся против любых попыток реформировать язык. В его газете материалы печатались параллельно на двух языках - французском и эсперанто. Французский язык, в особенности его синтаксис, оказывал сильное влияние на стиль эсперанто, что было отрицательной стороной билингвизма газеты.

Бофрон был очень способным организатором. Ему удалось привлечь к работе в газете известных публицистов, политиков, ученых.

Большое значение для истории развития эсперанто имел тот факт, что Франция, давшая миру блестящую плеяду ученых-просветителей, оказалась в первых рядах стран, поддерживающих миролюбивые идеи Заменгофа и его язык.

1 Согласно новым данным, язык «адюванто» был создан Бофроном после эсперанто.

4.2. ПОПЫТКИ РЕШЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ПРОБЛЕМЫ ВО ВСЕМИРНОМ МАСШТАБЕ

В ноябре 1887 г. специальный Комитет «Американского философского общества» в Филадельфии занимался назревшей лингвистической проблемой, положительное решение которой должно было дать миру единый МЯ. Тщательно проанализировав язык Шлейера, Комитет пришел к выводу, что волапюк еще не является тем орудием языкового общения, которое отвечало бы требованиям современной науки и могло бы стать общепризнанным в процессе общественной практики. Получив брошюру Л. Л. Заменгофа «Международный язык», Комитет констатировал, что эсперанто значительно превосходит волапюк во многих отношениях, что, видимо, этот язык может стать тем средством общения, в котором так нуждается человечество. Комитет, желая получить одобрение научных обществ мира, организовал анкетирование, что очень обрадовало Заменгофа Увы, его радость была, преждевременной. На анкеты откликнулись лишь немногие общества и проблема не была решена.

После этой неудачи Заменгоф предпринял попытку организовать Всемирную лигу, во главе которой стояла бы Академия из 10 членов. Она систематизировала бы все предложения, касающиеся МЯ и окончательно решила назревшую проблему. Но многие известные эсперантисты - А. Грабовский, Л. Эйнштейн и др.- были против этого проекта и убедили Заменгофа в бесполезности его замысла.

В 1900 г. Заменгоф подготовил тщательно продуманный доклад под заглавием «Сущность и будущее проблемы международного языка» и представил его на рассмотрение «Французской ассоциации поощрения наук». Основная идея доклада сводилась к тому, что правительства всех стран мира должны организовать международный конгресс и на нем решить проблему МЯ. На заседании Ассоциации доклад зачитал Бофрон, но надежды Заменгофа и на этот раз не оправдались. Ни французское научное общество, ни правительства не пожелали заниматься этой проблемой. Однако она не переставала волновать умы ученых мира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература