Читаем Книга об эсперанто полностью

Как литератор Энгхолм дебютировал в журнале «Literatura Mondo». Он автор оригинальных романов «Al Torento» («К по, току», 1930, 1934), «Infanoj en Torento» («Дети в потоке» - первый том вышел в 1934, затем вторым изданием в 1946, а второй - в 1939), «Vivo vokas» («Жизнь зовет», 1946), «Homoj sur la tero» («Люди на земле», 1932, 1963).

Своеобразие незаурядного таланта Энгхолма раскрылось в его романах, за которые он получил премию на литературном конкурсе журнала «Literatura Mondo». Темы для своих произведений Энгхолм черпал из жизни простых людей. Он глубоко вникал в психику персонажей, мастерски изображал «людей земли» и окружающую их природу.

Энгхолм перевел на эсперанто несколько романов шведских писателей, в частности, вместе с П. Ниленом, роман «Per balono al poluso» («На воздушном шаре к полюсу», 1930), написанном по материалам дневника трагической шведской экспедиции в 1897 г., руководимой инженером С. А. Андре. Его перу принадлежит также перевод книги известного норвежского ученого и путешественника Тура Хейердала «Экспедиция на Кон-Тики».

Большой заслугой Энгхолма было создание в военное время в нейтральной Швеции периодического издания «Malgranda Revuo» («Малый журнал»). В нем, кроме произведений Энгхолма, публиковались материалы других авторов. Некоторые из них стали известными эсперантскими писателями. В их числе был нидерландский портовый рабочий Л. К. Дей (Deij, 1919 г. рождения), талантливый поэт-антифашист и очеркист. Его стихотворения, различные по своим художественным достоинствам, носят в основном патриотический характер, разоблачают человеконенавистническую идеологию фашизма, призывают к справедливости, свободе.

Ф. СИЛАДИ

Ференц Силади (Szilagyi, 1895 -1967), венгр, шведский подданный, доктор юридических наук, эсперантист с 1924 г.

Силади долгое время был безработным в буржуазной Венгрии. Не получив работы в родной стране, уехал в Швецию, работал преподавателем, в 1936 г. принял шведское подданство.

Литературная деятельность Силади началась в его родном городе Будапеште. Он дебютировал как поэт-переводчик. В 1929 г. вышла его книга «Poemaro el Hungarlando» («Сборник венгерских поэм»), в котором напечатаны переводы 53 авторов четырех столетий. Наиболее удачные переводы из этой книги потом вошли в сборник «Hungara Antologio» («Венгерская антология»). В 1931 г. появилась первая его увлекательная книга «Trans la Fabeloceano» («Через сказочный океан»), переизданная в 1971 г. Собрание новелл Силади было опубликовано в трех книгах: «La granda aventuro» («Большое приключение», 1945), «Inter Sudo kaj Nordo» («Между Югом и Севером», 1950) и «Коко krias jam» («Петух кричит уже», первое издание в 1955 г., второе - в 1976 г.).

Литературная критика высоко оценила его художественные произведения на МЯ, отличающиеся искренностью, задушевностью, верой в лучшее будущее.

Силади известен как активист ЭД. Он был редактором журнала «Norda Prismo» («Северная призма», 1955 -1967), талантливым педагогом, публицистом. Силади - автор оригинального метода преподавания эсперанто; его двухтомный учебник «La simpla Esperanto» («Простой язык эсперанто», 1932) и «Eklernu!» («Изучай!», 1937), основанный на максимальном использовании зрительных впечатлений в учебном процессе, пользовался большим успехом и был переведен на семь национальных языков.

У. ОЛД

Уильям Олд (Auld, 1924 г. рождения), шотландец, магистр литературы, писатель.

Олд - один из наиболее выдающихся представителей эсперантской культуры. Он был заместителем председателя УЭА, редактором органа УЭА «Esperanto», президентом Академии эсперанто, главным редактором литературного эсперантского журнала «Fonto» («Источник»), издаваемого в Бразилии, редактором периодического издания «Brita Esperantisto» («Британский эсперантист»).

В 1952 г. издательство «Stafeto» на Канарских островах выпустило в свет сборник стихотворений «Kvaropo» («Четверо» [90], который ознаменовал новую эпоху в развитии эсперанто-поэзии. Основная часть сборника - это цикл стихотворений Олда (63). В первом из них, озаглавленном «Eklogo pri sankta afero» («Эклога о священном деле»), четко выражено отношение автора к эсперанто. У Олда нет ни религиозного фанатизма к языку, ни сугубо практического подхода. Для него эсперантизм - неотъемлемая часть его мировоззрения. Он - интернационалист, материалист, атеист. Ему близки идеи коммунизма. В этом читатель убеждается, знакомясь с его стихотворениями «Laboristedzino» («Жена рабочего») [90, с. 29] и «La perfidita juno» («Обманутая молодость»). В последнем стихотворении (автобиографическом) летчик-герой, участник антифашистской войны, разочаровавшийся в капиталистическом образе послевоенной жизни, обращаясь к молодежи, говорит: «Что мы получили, разгромив звериный режим? Мир? Надежду? Прогресс? Говорят, что мы спасли мир для капитала и в награду нам предлагают старую веру в старых богов! Ограбили нашу молодость. Нет сил дальше терпеть такой позор» [90, с. 30].

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература