Читаем Книга покойника полностью

– Извините за предложение. Уж раз они думают, что я ушел, не следует ли из стратегических соображений хлопнуть дверью?

Матиас, очень похожий на старого клоуна в своем широком поношенном пиджаке – руки по локоть в карманах, – замер. Он казался удивленным.

– Я просто дитя в руках специалиста. Хлопните.

Граф так и сделал. А затем очень серьезно добавил:

– А еще мне стоит надеть пальто и шляпу. Теперь, если кто-то встретится нам, я смогу сказать, что позабыл одну вещь, и вы меня впустили снова.

Матиас просиял.

– Вижу, что зашел в нужный магазин: сочетание ума и хитрости, предполагаемая ловкость и интеллект, в котором я уже уверен, – эти ваши качества дарят мне надежду на благоприятный исход дела.

Болтая подобным образом, он открыл дверь под лестницей, и среди множества другой верхней одежды. Граф нашел свои вещи. Затем мужчины вновь вышли в коридор и направились в библиотеку. Граф, положив на длинный стол сверток с книгами и бросив сверху пальто, шляпу и роман, повернулся к Матиасу.

– Итак, какую услугу я могу вам оказать?

– Речь идет о потерянной гравюре Витчерхиира, господин Граф. Удивительная загадка. Давайте сядем и займемся ею.

– Что ж… – Граф окинул взглядом широкий дверной проем, через который они вошли, и, улыбаясь, встал возле левого косяка. Заметив недоумение Матиаса, он любезно предложил: – Вы садитесь, а я буду посматривать.

– Даю слово!

– Неужели вас не беспокоит мысль о любопытных ушах?

– Нас не станут подслушивать, господин Граф. Никому и в голову не придет, что мне есть о чем рассказать. Только Беата догадывается о моих подозрениях, но и она не представляет худших из них.

– Ну, что ж, призовем на помощь логику: если у вас есть подозрения, значит, должен быть по крайней мере один подозреваемый; а у подозреваемого – если вы правы – совесть нечиста! Я останусь в дверях – мне здесь удобно, – если это устраивает вас.

– Знаете, я как-то привык видеть собеседника в кресле напротив камина. Но препираться с вами сейчас крайне неразумно… Я хочу обратиться к вам за помощью.

Матиас решительно подвинул кресло к двери и поудобнее устроился в нем…

Глава 6

Обитатели дома разделились

В камине мерцали красные и оранжево-желтые огоньки головешек. Матиас Одемар довольно долго рассматривал их, а потом, видимо, отбросив какие-то сомнения, перевел взгляд на Графа. Наконец он заговорил:

– Я надеюсь, что этот маленький экспромт способен обернуться деловым предложением, а иначе я не рискнул бы тратить ваше время на пустую болтовню.

– Всегда рад помочь. Все, что в моих силах.

– Я сам, конечно, вообще не располагаю деньгами. Я нищий, одежда на моих плечах и мелочь в карманах принадлежат моему кузену Фридриху. Вы оцените его деликатную натуру, если я скажу, что никто из нас никогда не думает об обязательствах. Но оплатить ваш несомненно высокий гонорар я не в состоянии. Однако, если вы согласитесь помочь мне, вам непременно заплатит Беата.

– Позвольте мне прояснить ситуацию, господин Одемар. Госпожа Одемар просила вас поговорить со мной о гравюре, которая вырвана из книги?

– Конечно, нет. Ей и в голову не придет, что я решусь поговорить с вами. Я и сам не собирался так поступать, но сегодня у меня появился шанс… Э-э-э… Познакомиться с вами поближе. Ваши книги заставляют думать о вас, как об очень компетентном исследователе, но никогда нельзя судить о человеке по текстам, которые он пишет, не так ли?

Граф, рассмеявшись, ответил, что определенно нет.

– Конечно, в моем обращении к вам скрыта некоторая нелояльность по отношению к Фридриху. Я доверяюсь вам. Я хочу доверить вам некоторые семейные тайны, которые он никогда никому не откроет. Фридрих очень сдержан, чувствителен… Вы меня понимаете?.. Я сказал вам, чем обязан своему двоюродному брату, по крайней мере, намекнул. Я знаю его, как и Клауса, с рождения. Но я, – улыбнулся Матиас, – не соответствую лучшим традициям Одемаров, как вы видите. Однако есть Беата, с которой приходится считаться. Она – молодое поколение нашего дряхлеющего семейства, в ней – традиции Одемаров и дыхание юности; если она возмущается чьим-то присутствием в доме, значит, этому человеку тут не место.

– Понимаю.

– Беата всегда хотела, чтобы я жил здесь и ездил с ними в Витчерхиир. Мы с симпатией относимся друг к другу, и наша привязанность крепнет с каждым днем. Боюсь, что у нас с Беатой больше общего, чем у нее и ее отца, как бы преданны они друг другу ни были. Ради Фридриха она отказалась от такого блага, как собственная независимая жизнь. Я тоже ей кое-чем обязан и сейчас пытаюсь – хотя бы отчасти – вернуть долг. Если вы найдете картинку, господин Граф, она оплатит любой ваш счет. Собственного состояния у Беаты нет и не будет, пока не умрет ее отец, но она унаследовала немало денег от матери, а сможет получить еще больше.

Граф счел своим долгом прервать рассуждения о гонораре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб классического детектива

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы