Хаджр{2297}
и Джавв{2298}, [другое название] — ал-Хидрима. Она расположена [на расстоянии] одного дня и ночи [пути] от Хаджра. Ал-Ирд{2299} — это долина, которая рассекает ал-Йамаму с севера на юг. Там есть селения ал-Манфуха{2300}, Вабра{2301}, ал-Карфа{2302}, Габра{2303}, Мухашшима{2304}, ал-Амирийа{2305}, Байсан{2306}, Бурка, (с. 152) Дахик{2307}, Тудих{2308}, ал-Микрат{2309}. Имру'-л-Кайс сказал:И Тудих, и ал-Микрат еще не стерты их следы,Несмотря на то что южный и северный ветры осыпали их [песком].[Далее] ал-Маджаза{2310}
, [о которой] поэт сказал:Остался ты в ал-Маджазе, около Канауны,А твоя родня в ал-Уджайфире и ас-Симаде{2311}.[И наконец], Вади Курран{2312}
.§ 72 б. Города (кура) ал-Бахрайна
{2313}Это ал-Хатт{2314}
, ал-Катиф{2315}, ал-Ара{2316}, Хаджар, ал-Фарук{2317}, Байнуна{2318}. Ан-Набига ал-Джа'ди сказал:Возле них из диких животных БайнунаСтадо овец с ягнятами.[Далее] ал-Мушаккар{2319}
, аз-Зарат{2320}, Джуваса{2321}. Поэт сказал:Не повреди [своей славе], Ашнас,Как будто не было у него ни дня Джувасы ни дня Зу Карра.Далее Сабун{2322}
, Дарин{2323}, ал-Габа{2324} и аш-Шанун{2325}.§ 72 в. Дорога из ал-Йамамы в Йемен
От ал-Йамамы до ал-Харджа{2326}
, затем до Наб'ы{2327}, до ал-Маджазы, (с. 153) до ал-Ма'дина, до аш-Шафака{2328}, до ас-Садра{2329}, до ал-Фаладжа{2330}, до ас-Сафы{2331}, до Би'р ал-Абара{2332}, до Наджрана, до ал-Хима{2333}, до Бараниса{2334}, до Марйа'{2335}, до ал-Махджары и до стоянок, о которых мы уже упомянули, [описывая] широкую дорогу, [ведущую] в Сан'у.Закончим описание ат-Таймана.
ПОЧТОВЫЕ ДОРОГИ В СТРАНАХ [ИСЛАМА]
[Всего во всех странах] 930 почтовых дорог (сикка).
Ежегодный расход [на покупку] почтовых лошадей (ад-даваб), на жалованье начальников почт и гонцов (ал-фураник) составляет 159000 динаров.§ 73 б. Путь еврейских купцов ар-Разанийа
{2336},которые говорят по-арабски, по-персидски, по-румийски, по франкски, по-андалузски, по-славянски. Они в самом деле путешествуют от ал-Машрика до ал-Магриба и от ал-Магриба до ал-Машрика по суше и по морю. Они доставляют из ал-Магриба слуг-евнухов (хадам),
невольниц, мальчиков-слуг (гилман), парчу (дибадж), заячьи шкурки, пушнину (ал-фира'), соболий мех (ас-саммур) и мечи. Они путешествуют из Фиранджи по Западному морю, высаживаются у ал-Фарамы и доставляют свои товары по суше в ал-Кулзум. Между этими [городами] 25 ф. Затем они совершают путешествие по Восточному морю из ал-Кулзума в ал-Джар и Джудду. Затем отправляются [дальше] в ас-Синд, ал-Хинд и ас-Син. Вывозят из ас-Сина мускус, алоэ, камфору, корицу и др. товары (с. 154), которые традиционны для этих краев (навахи), после него возвращаются в ал-Кулзум. Потом они доставляют эти [товары] в ал-Фараму. Затем плывут по Западному морю, а иной раз поворачивают со своими товарами к Константинополю и продают их в ар-Руме. Иногда они ездят со своими товарами в земли Фиранджи и распродают их там. Если они желают, то везут свои товары из Фиранджи по Западному морю, высаживаются у Антакийи и совершают по суше три перехода, пока не достигают ал-Джабийи. Затем они плывут по Евфрату до Багдада, а по Тигру до ал-Убуллы. Из ал-Убуллы [они направляются] в Оман, ас-Синд, ас-Син. Все эти [страны] связаны одна с другой.§73 в. Если говорить о купцах ар-Рус,
то это одна из разновидностей (джинс)
славян. Они доставляют заячьи шкурки, шкурки черных лисиц и мечи из самых отдаленных [окраин страны] славян к Румийскому морю. Владетель (сахиб) ар-Рума взимает с них десятину (ушр). Если они отправляются по Танису{2337} — реке славян, то проезжают мимо Хамлиджа, города хазар. Их владетель (сахиб) также взимает с них десятину. Затем они отправляются по морю Джурджан и высаживаются на любом берегу. Окружность этого моря 500 ф{2338}. Иногда они везут свои товары от Джурджана до Багдада на верблюдах. Переводчиками [для] них являются славянские слуги-евнухи (хадам). Они утверждают, что они христиане и платят подушную подать (джизью).§ 73 г. Если говорить об их пути по суше,