Ее также построил султан Мехмед-хан IV, сын Ибрагим-хана, в 1071 (1660-61) году. Отстроенная в годы правления Суфи Мухаммед-Гирей-хана заботами великого везира Кёпрюлю Мсхмсд-наши, она имеет в окружности 150 шагов. [Это] башня прочная, искусно отделанная. Высота ее от земли — 50 аршин. На запад обращены небольшие, правильной формы ворота. Они сделаны целиком из железа, без [единого] кусочка дерева, хорошо защищают. Внутри этой башни находятся ода, каждая на пять-десять коек-келий, расположенных в пять рядов. В гарнизоне есть аги
А в этой башне Шахи, в амбразурах у ворот и над рекой Дон, стоят шесть пушек
Ныне у подножия этой башни Сулейман-паша соорудил из земли и дерна прочные окопы в один ряд, окружил их отвесными и глубокими, как ущелья, рвами и [таким образом] сделал укрепление сильным, неприступным и способным к обороне. А во рву ходят лодки. Со всех сторон [башню] охватывает река Дон. Внутри укрепления в жилищах из тростника и камыша живут без семей воины Сулейман-паши. Здесь также совершенно нет женщин. Однако весьма много огланов. Есть мечеть, а внутри укрепления — соборная мечеть на сто человек и зернохранилища. У каждого в закромах хранится до краев пшеницы и проса, и все население употребляет в пнщу просо и пшеницу. Они хранят множество продовольствия, так как боятся, что кяфиры возьмут их в осаду.
Обойдя и осмотрев эту башню, мы снова прошли пешком по льду Дона [и остановились перед башней Султанийе], расположенной в трехстах шагах [от башни Шахи] на противоположной стороне второй протоки Дона, находящейся в пределах Московской страны.
/
Эта вздымающаяся к небу башня была построена в 1072 (1661-62) году матерью султана Мехмед-хана IV, поэтому ее и называют башней Султанийе. Она была построена распоряжением Гюрджу Мустафа-паши, попечением Мухаммед-Гирей-хана, по советам Кёпрюлю Мехмед-паши. Массивная башня эта вздымается к небу, словно Стена Искандера. Расположена эта башня на земле Московской страны. Поэтому она построена чрезвычайно прочно, с величайшим усердием и старанием. Это круглая прочная башня из камня, наподобие Галатской башни в Стамбуле. Наверху она имеет ярус из толстых досок, прикрытый высоким конусообразным куполом, а также бойницы для пушек и зубцы [для укрытия].
Она похожа также на башню Хункяра на противоположной стороне Азова. Что касается ее высоты и устройства, арсеналов и пороховых погребов, прочности и [численности] гарнизона, ворот и окружающих ее земляных рвов и окопов, она ничем не отличается и от расположенной напротив башни Шахи.
От этой башни и до находящейся на противоположной стороне башни Шахи над Доном протянуты в три ряда железные цепи толщиной в руку, [намотанные] на огромные вороты. Чтобы держать цепи, поставлены громадные столбы из гранита. Эти цепи день и ночь висят над Доном, натянутые до предела, и ни одна русская лодка, древесный ствол или долбленый челн не имеет возможности пройти.
Когда эта мощная башня была полностью построена, а все снаряжение и все припасы были помещены на спои места, все войско ислама, сказав: «Поручаем эту крепость [попечению] Аллаха», удалилось. И вот в конце этого месяца[372]
двадцать тысяч московских кяфиров и столько калмыцких татар, что и земля не снесет, осадили эту башню Султанийе. В течение двадцати дней и ночей множество пушек крепости отгоняло кяфиров: некоторые места [укреплений] были разрушены. Когда кяфиры еще стояли [здесь], однажды на заре единым залпом ударили пушки главной крепости. Несколько тысяч кяфиров погибло от пушечных ядер. Согласно премудрости божьей, были убиты их особые гетманы и великиеЕще и теперь здесь множество газиев-сорвиголов. А женщин и девушек здесь нет. Все здесь — безбрачные, стойкие газии. Тут поселились кетхуда Сулейман-паши, янычарский ага, а также несколько
Внутри башни имеется соборная мечеть, у которой, однако, нет минаретов. У подножия ее устроены окопы и несколько дворов. Однако из страха перед кяфирами ни один человек не имеет возможности выходить куда бы то ни было [за пределы] этого укрепления Султанийе.