Читаем Книга странствий полностью

От последней фразы Эмбер чуть не поперхнулась. Назвать торговца красавцем нельзя было даже с большой долей фантазии: крючковатый длинный нос, впалые щеки и синюшный оттенок лица не скрывала даже тонна серебристой краски, щедро намазанная на его вытянутую физиономию. От его одежды рябило в глазах: на фоне Кроуфуса жители Аратты походили разве что на невзрачных воробьев, истинный павлин красовался сейчас перед Эмбер. Честное слово, для полного сходства ему не хватало только пера из задницы.

– Благодарю вас, лорд Торнуэл.

«Ага, лорд, как же!» Девушка уставилась на старинные часы на стене, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не ухмыльнуться или каким бы то ни было образом не выдать свой скептический настрой, пока торговец в красках расписывал, как он невообразимо счастлив видеть в лавке своего постоянного покупателя.

– А что за прекрасная дама рядом с вами?

Вот тут Эмбер все-таки хмыкнула, но тут же постаралась замаскировать свою реакцию кашлем. Она не питала иллюзий насчет своей внешности: высокая, будто жердь, и мускулистая, как мужчина, она больше походила на воителя, чем на прекрасную даму.

– Ох, вы совсем смутили мою невесту. Она у меня совершенно не привыкла к комплиментам. Так ценю ее природную скромность…

Тут уже закашлялась не только Эмбер, но и сам Кроуфус, очевидно, не ожидавший такого поворота событий. Стоит отдать ему должное, опомнился он быстро:

– Вероятно, вы в поисках обручального кольца? Смею вас заверить, вы пришли по адресу. Колец прекраснее, чем представлены в моей коллекции, вам не сыскать во всем Эреше. Кольца, гарантирующие вечную страсть. Кольца верности. Кольца взаимопонимания. А может, возьмете три в одном? На счастье не стоит экономить. Позвольте, я вам покажу, – жестом пригласил торговец к одной из витрин.

– О, нет-нет. Кольца я выберу в другой раз, и, разумеется, обращусь именно к вам. Моя невеста достойна самого лучшего. – От сладких речей контрабандиста у Эмбер сводило скулы. – Я хочу, чтобы кольцо стало сюрпризом и заставило трепетать нежное сердечко моей ненаглядной.

«Да он издевается!» – бесилась ведьма.

Улыбка на лице торговца несколько померкла.

– Понимаю, понимаю. Так позвольте спросить, чем я в таком случае могу быть вам полезен?

– Видите ли, вопрос довольно деликатный. Не могли бы мы обсудить его в вашем кабинете? К тому же я хотел бы поделиться с вами своими соображениями насчет кольца.

Торговец закивал с важным видом. Лис же повернулся к Эмбер и нежно взял ее за руку:

– Моя драгоценная, побудь здесь несколько минут. Погуляй, присмотрись. Обещаю купить все, что тебе приглянется.

Эмбер не могла взять в толк, к чему все это представление, но предпочла не спорить и принять происходящее как данность. Девушка молчаливо бродила среди стеллажей и витрин, разглядывая выставленные диковины. В зале никого не было, но ее не покидало ощущение, что за ней кто-то наблюдает. Чей-то взгляд буквально прожигал ей спину. Она резко обернулась. Никого. Глаза могут врать, инстинкты – никогда. Эмбер выставила щит, пресекая назойливое внимание.

Она как раз подошла к шкафу с фолиантами, когда из кабинета показался Лис в компании Кроуфуса. Вид у последнего был слегка взъерошенный, а взгляд блуждающий и полупьяный.

– Благодарю, что согласились выполнить мою ма-а-а-аленькую просьбу, – промурлыкал контрабандист и тут же повернулся к Эмбер: – Присмотрела что-то, любовь моя? Одну из редчайших книг дражайшего Кроуфуса?

Лис приобнял Эмбер за плечи и так тесно прижался к ней, что ведьма с огромным трудом подавила в себе желание ткнуть нахала локтем в живот.

– Вы позволите нам одним глазком взглянуть на книгу с предсказаниями великой провидицы Мары? – вкрадчиво поинтересовался контрабандист, не отводя взгляда от торговца и не отходя от Эмбер ни на шаг.

– Разумеется, как вам будет угодно, – сонно отозвался торговец, коснулся одного из фолиантов на верхней полке и пробурчал что-то себе под нос. Иллюзия рассеялась, и он протянул книгу прямо в руки ошарашенной Эмбер.

«Вот так просто?» – ведьма не могла поверить своей удаче. С другой стороны, ее ведь благословила сама Богиня. Чему удивляться?

Лис требовательно сжал руку Эмбер и кивнул на книгу.

– Ну же, дорогая, ты ведь так хотела посмотреть, будем ли мы счастливы вместе. Разумеется, мне это известно и без всяких предсказаний, но как не пойти на поводу у капризов любимой? – хохотнул он, обращаясь к Кроуфусу. Тот ответил глуповатой улыбкой.

Эмбер уже не слушала бессмысленные речи контрабандиста. Она торопливо листала книгу, пытаясь отыскать то, о чем ей говорила Табиршасс. Найдя нужную страницу, ведьма трижды перечитала предсказание и едва сдержала рвущееся с губ ругательство. Ей нужно было срочно отправляться в путь. Срочно. Можно сказать, еще вчера.

– Благодарю вас, Кроуфус. – Лис попытался поставить книгу на полку, задел несколько соседних фолиантов, и один из них едва не упал на пол.

Кроуфус подхватил внушительный том, изменившись в лице, а Лис, закончив рассыпаться в извинениях, попросил:

– Могу я взглянуть на книгу, что так судьбоносно упала к моим ногам?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эреш

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези