Читаем Книга Судей. Поэтическое прочтение полностью

Стал божкам служить. Бедлама

Не избегнул сын и срама

В почитании богинь.


Растворилось благочестье,

Испохабился народ…

А ведь сорок пять лет вместе

Пели песни и чудесней

Не было иных широт,


Где так вольно кони ржали

(Песня та стара, как мир).

Вознеся как стяг скрижали,

В послушании держали

Люд Фола и Иаир.


(Мне припомнился Вышинский,

Тоже высший Судия,

Лагеря, охрана, вышки,

Сталин, Берия, Дзержинский…

Это родина моя.


Что теперь на ней творится?

Совесть судьям не указ.

У служителей юстиций

Цель одна — обогатиться,

Но про то другой рассказ).


По долине Палестинской

Смрад стоял не от кадил.

То народец в банях финских

Тем Астартам филистимским

Себя в жертву приносил.


Арамейских и сидонских

Ублажал народ подруг,

Чтил обряд их идиотский,

Иегову же по-свойски

Вспомнить было недосуг,


Бога их далёких предков,

Кем дарована земля…

Опечалившись конкретно,

Бог в сердцах евреев предал

В руки злых филистимлян.


Тех два раза не просили -

Налетели, как грачи,

Галаад заполонили

И сынов они теснили

Восемнадцать лет почти


Там, где земли аморреев

Пребывали испокон.

(При делёжке их евреи

Разыграли в лотерею -

Что останется при ком).


А теперь аммонитяне

Перешли за Иордан,

Где евреи-поселяне,

Одесситы, Витибляне

Поселились навсегда.


Не сказать, чтобы невинно

На просторах той земли

Жили, но с хорошей миной

От колен Вениамина

И Ефрема род вели,


Дом Иуды с ними вместе.

Вдруг пожаловал Махмуд,

Поселился в их поместье.

От бомжей в родном подъезде

Дух такой — не продохнуть.


Возопили люди к Богу:

Согрешили, не губи,

Не суди нас слишком строго

И нашествию убогих

Свой отбой Ты протруби,


Не давай возмездью хода.

Обороты, дескать, сбавь,

С богоизбранным народом

Делай, что тебе угодно,

Но от недруга избавь.


Иегова не сдавался -

Слишком много сделал, мол,

Для Израиля старался,

Но с гнильцою оказался

Иудейский богомол.


«Если вам таким упёртым

Моё слово не указ,

Пусть чужих богов когорты,

Вааламы и Асторты,

От врагов спасают вас».


Без поддержки в день ненастный

Человеку не прожить -

Это поняли прекрасно

Те сыны, с былою страстью

Стали Господу служить.


Сердце у Него не камень

И не полихлорвинил,

Видя тех сынов страданья,

Всхлипы слыша и рыданья,

Гнев на милость Бог сменил.


Все князья голосованьем

Порешили: Наша масть!

Фишек ход ломать не станем,

Кто на недруга восстанет

В Галааде примет власть.


Иеффай не за награды

Захотел ввязаться в бой.

Духом храбрый, телом ладный

Родом был из Галаада,

Но с нелёгкою судьбой.


Мать работала блудницей,

Принесла отцу мальца.

Надо ж было так случиться -

Довелось отцу жениться,

В дом забрал он сорванца,


Нарожал с женой законной

Сыновей. Лишь возмужать

Стоило им — беспардонно

Стали те бесцеремонно

Иеффая унижать.


От блудницы кто нагулян,

Тот им вовсе не родня,

От папаши и мамули

Не надел ему, а дуля

Да дырявая мотня.


Загостился в доме нашем -

Так проваливай давай…

Иеффай ругался страшно

(Так-растак и матерь вашу),

Но не стал качать права,


А братьями опорочен

От бесчестия сбежал,

Грабил пьяных поздней ночью,

На купцах сосредоточен

Бедноту не обижал.


То, чем успевал разжиться,

Раздавал он почём зря.

Ген по матери блудницы

С благородством смог ужиться

В крепком теле бунтаря.


Выйдет тихо из засады,

Кого сдёрнет из саней

Спросит — ты из Галаада? -

И навешает как надо

На дорожку шекелей.


(Почитая деньги грязью,

С кем его сравнить могу?

По размаху безобразий

Он разбойник Стенька Разин,

По натуре — Робин Гуд).


Вольничал, купцов тиранил,

Струги их пускал ко дну

И однажды утром рано

В светлых водах Иордана

Утопил одну княжну.


Но когда аммонитяне

Бить пришли Израильтян

В Галаад при Иордане –

К Иеффаю шлют миряне,

Предлагают не шутя


Стать вождём в родном пределе

И возглавить все войска.

А каков тот будет в деле -

На себе познать сумели

От проделок казака.


«От врага отчизна стонет,

Позабудь обиды, брат».

Сын блудницы непристойной,

Состоявшийся разбойник

Был ещё и дипломат -


Со старейшин Галаадских

Умудрился взять зарок,

Что за подвиг свой солдатский

Станет он Судьёй гражданским

И Верховным на весь срок.


Бывший тать с большой дороги

Обещал блюсти УК,

Всех судить по слову Бога,

В чём с мирянами в итоге

Он ударил по рукам,


Воспарил как буревестник,

Шлёт послов врагу сказать:

«Что тебе до наших весей?

Шекелей тебе навесить,

Раз пришёл ты воевать?»


Аммонитский царь шлёт карту

Доегипетских времён.

Государство там Астарта,

Вотчина его и брата,

А не избранных племён.


«Если ты не Разин Стенька

И тебе претит война -

Миром возврати земельку.

Разойдёмся помаленьку,

А не то тебе хана».


«Не Астарта мы, допустим,

Хоть бы Фивы, что с того?

Всё равно козлов к капусте

В огород родной не пустим,

Что у Иордана вод» -


Рассуждал тогда правитель,

Возвращённый Иеффай

В Галаад, где каждый житель

Помнил, как его родитель

По блудницам шастал в кайф.


Шлёт к царю послов с депешей,

Вкратце смысл её таков:

«Триста лет вполне успешно

Мы землёй владеем здешней,

То есть испокон веков.


С Божьей помощью Израиль

Аморреев выгнал вон.

Мы же с Иеговой в паре

Этот край к рукам прибрали,

Написав о том закон,


По которому приватно

Ничего не изменить.

Так что, брат, катись обратно,

Мне с тобой как с демократом

Просто нечего делить.


Пред тобой я не виновен,

А ты делаешь мне зло,

На меня идёшь войною.

Юдофоб и параноик,

Филистимских взял козлов


Ты с собой, чтоб опаскудить

Наши веси и поля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия / Поэзия
Марьина роща
Марьина роща

«Марьина роща» — первое крупное произведение журналиста. Материал для него автор начал собирать с 1930 года, со времени переезда на жительство в этот район. В этой повести-хронике читатель пусть не ищет среди героев своих знакомых или родственников. Как и во всяком художественном произведении, так и в этой книге, факты, события, персонажи обобщены, типизированы.Годы идут, одни люди уходят из жизни, другие меняются под влиянием обстоятельств… Ни им самим, ни их потомкам не всегда приятно вспоминать недоброе прошлое, в котором они участвовали не только как свидетели-современники. Поэтому все фамилии жителей Марьиной рощи, упоминаемых в книге, изменены, и редкие совпадения могут быть только случайными.

Василий Андреевич Жуковский , Евгений Васильевич Толкачев

Фантастика / Исторические любовные романы / Поэзия / Проза / Советская классическая проза / Ужасы и мистика
Путешествие души
Путешествие души

Книга известного автора восемнадцати книг, психолога, ясновидящей, кармического психолога, целителя Галины Шереметевой написана в уникальном жанре «магического дневника» и «эзотерической автобиографии». Перед вам удивительная книга, открывающая завесы неизведанного мира. Реинкарнации души, общение с тонким миром, здоровье человека и законы космоса – это лишь немногие темы, гармонично вплетающиеся в общее повествование.История становления и «воспитания» человеческого «Я» показана здесь через призму перевоплощений души в различных эпохах и исторических ситуациях. Искренность, подкупающая честность и ясность, духовная целостность и чуткость автора к тонким, сокрытым от обычного человеческого глаза мирам делает эту книгу-исповедь явлением уникальным. Таинство постепенного раскрытия и узнавания подлинного «Я» будет сопровождать вас при чтении этой удивительной книги. Книга нашла себе уже место в сердцах многих читателей.Автор помогает разрешить фундаментальные кармические проблемы и увидеть в истинном свете то, что окружает нас. Многие проблемы и тревоги видятся после прочтения этой книги совершенно в другом свете, что помогает найти себя и преисполниться внутренним светом.Многие темы, поднятые в этой книге, привлекут ваше внимание и будут полезны в жизни.3-е издание.

Галина Борисовна Шереметева , Леди Стюарт

Поэзия / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия