Читаем Книга Судей. Поэтическое прочтение полностью

А ещё смешней (скажи, прикольнее) -

Кругляшей там куры не клюют.


Из пращи левша метает весело.

Из себя, казалось бы, щенок,

А в висок булыжником увесистым

Голиафа опрокинет с ног.


Без Вениаминовых Израиля

Пятьсот тысяч было там сынов,

Годных для войны и в меру правильных,

Чтобы не был к ним Господь суров.


(А вначале было лишь четыреста

Тысяч на клочке святой земли.

На сто тысяч сразу войско выросло.

Видимо, резервы подошли).


Вопрошали они Бога с трепетом:

Кто всех прежде в бой нас поведёт?

Дождались видения ответного -

За Иудой пусть народ идёт.


Может, не попал в благоволение

Сам Иуда или тайный знак

Жрец не разглядел, но выступление

Неудачным следует признать.


Даже ритуальное служение

Победить своих не помогло,

Потерпел Израиль поражение -

Двадцать тысяч с лишнем полегло.


Но народ Израильский ободрился

На позиции былые встал,

Помолился Господу, как водится.

Тот добро своё народу дал.


Плакали служилые до вечера,

Но опять вмешался Сатана.

Здесь вымаливать прощенье нечего -

Такова гражданская война.


Брат Вениамин своей баллистикой

Израилю метил прямо в глаз.

Пало от руки братоубийственной

Восемнадцать тысяч в этот раз.


Весь народ пришёл в дом Божий. Плакали,

Жертвы возносили натощак.

Дал понять Господь народу знаками:

Завтра точно будет всё ништяк.


Дальше, как всегда, мудрец старательно

Описал разгром до мелочей,

Как Вениаминовы предатели

Полегли от родственных мечей.


Про засады и другие хитрости

Пусть читают маршал и стратег,

Им по агрессивной своей бытности

Надо знать, как развивать успех.


Нам последствия вполне достаточно.

В этот день Израиль был велик,

Разгромил Вениамина начисто.

От всего колена жалкий пшик


Он оставил. Лишь шестьсот поверженных

Убежало, спряталось в горе

И четыре месяца в убежище

Отсидело словно в конуре.


Города Израиль сжёг мятежные,

Как дитя не ведал, что творил,

Всех девиц увёл в уделы смежные,

Всё живое тупо перебил.


А ведь было то колено считано.

Женщин не осталось ни одной.

Слишком оказалось расточительным

Выбивать сородичей под ноль.

Глава 21. Без царя какая справедливость?

«Довели Вениамина до сумы -

Говорили люди про бандитов -

Жён еврейских умертвили мы.

Пусть идут теперь в антисемиты.


Дочерей мы наших даже на развод

Им не отдадим и поклянёмся:

Пусть последний среди нас умрёт,

Мы от данных слов не отречёмся!


Изречённое, шустрее воробья,

Слово наше стоит дорогого.

Говорить нам не о чём, друзья,

Клятву дали мы пред Иеговой.


Свой нашёл Вениамина род тупик

И к евреям больше не вернётся.

По жене имеет вес мужик,

Где родство по матери ведётся.


Станут отпрыски совсем иных богов

Проворачивать свои делишки.

Будет вместо племени орлов

Не колено-род, а так лодыжка.


Лишь жена еврейская, ночной хирург,

Ногу вправит и спасёт несчастных.

Только где их взять таких подруг

Непорочных, даже не зачатых?»


При словах таких поднялся в стане плач,

Когда понял про себя Израиль -

Не герой он, а простой палач,

Собственного брата обезглавил.


Поклялись когда сыны не выдавать

Дочерей своих Вениамину,

Израиль их превратился в мать,

Потерявшую родного сына.


Как удачней свою клятву обойти,

Стали думать все без передыха,

Сохранить попутчика в пути -

И нашли-таки, представьте, выход.


Правда, выход тот (как веком раньше вход)

Оказался несколько кровавым.

Здесь виной не избранный народ,

А скорее времена и нравы.


Не было тогда у избранных царя,

Всяк имел про справедливость мненье

Собственное и мочил подряд

Прочий люд по мере разуменья.


Разуменья тогда было не ахти,

Разве, что у самых башковитых,

Подсказал всем, как подруг найти

Без сомненья кто-то из левитов.


У евреев древних не было царя

(Свергли они нашего недаром),

У самих же, строго говоря,

Строй был жуть каким тоталитарным.


Если все решили в жёны не давать

Дочерей развратникам проклятым,

Каждый должен клятву выполнять,

А не только третий или пятый.


В случае, когда назначен общий сход,

Смысла нет ссылаться на погоду.

Будь четырежды ты Дон Кихот,

Не явился — значит, враг народа.


«Нет ли среди нас таких — спросил левит –

Кто прибор забил на нашу встречу?

Здесь из Иависа — говорит –

Жителей я что-то не примечу».


Головой все разом начали вертеть -

Нет ни одного из Иависа.

Приговор один тогда был — смерть,

О пощаде даже не помысли.


Город маленький, уездный Иавис,

Я сказал бы даже местничковый,

Никого не трогал, но повис

Ягодою зрелой алычовой.


Древо жизни наклони или ударь -

Ствол окажется с землёю вровень.

Ягод золотая киноварь

Растечётся кисло-сладкой кровью.


По Закону, ближних трогать — это грех.

Иавис от ближнего получит

Потому, что в брэнде «Лучше всех»

Есть сорта иных колен получше.


Не прислушиваясь к разным голосам,

От учёных я узнал причину:

Для жреца, что Библию писал,

Всех важней был род Вениамина.


Общество двенадцать тысяч человек

Отрядило разобраться строго:

Всех убить, от малых до калек,

Только дев нетронутых не трогать.


По команде люди с криками гип-гип

Отнимать помчались дев излишки…

Город так ещё один погиб,

Но не брат большой, а так братишка.


Люди, нанося по городу удар,

При захвате соблюли приличье:

Дорогой безбрачия товар

Перепортили, но лишь частично.


А пока Вениаминовы сыны,

Израиля дети плоть от плоти,

Пребывали, ужасом полны,

Недобитыми, числом в шесть сотен.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия / Поэзия
Марьина роща
Марьина роща

«Марьина роща» — первое крупное произведение журналиста. Материал для него автор начал собирать с 1930 года, со времени переезда на жительство в этот район. В этой повести-хронике читатель пусть не ищет среди героев своих знакомых или родственников. Как и во всяком художественном произведении, так и в этой книге, факты, события, персонажи обобщены, типизированы.Годы идут, одни люди уходят из жизни, другие меняются под влиянием обстоятельств… Ни им самим, ни их потомкам не всегда приятно вспоминать недоброе прошлое, в котором они участвовали не только как свидетели-современники. Поэтому все фамилии жителей Марьиной рощи, упоминаемых в книге, изменены, и редкие совпадения могут быть только случайными.

Василий Андреевич Жуковский , Евгений Васильевич Толкачев

Фантастика / Исторические любовные романы / Поэзия / Проза / Советская классическая проза / Ужасы и мистика
Путешествие души
Путешествие души

Книга известного автора восемнадцати книг, психолога, ясновидящей, кармического психолога, целителя Галины Шереметевой написана в уникальном жанре «магического дневника» и «эзотерической автобиографии». Перед вам удивительная книга, открывающая завесы неизведанного мира. Реинкарнации души, общение с тонким миром, здоровье человека и законы космоса – это лишь немногие темы, гармонично вплетающиеся в общее повествование.История становления и «воспитания» человеческого «Я» показана здесь через призму перевоплощений души в различных эпохах и исторических ситуациях. Искренность, подкупающая честность и ясность, духовная целостность и чуткость автора к тонким, сокрытым от обычного человеческого глаза мирам делает эту книгу-исповедь явлением уникальным. Таинство постепенного раскрытия и узнавания подлинного «Я» будет сопровождать вас при чтении этой удивительной книги. Книга нашла себе уже место в сердцах многих читателей.Автор помогает разрешить фундаментальные кармические проблемы и увидеть в истинном свете то, что окружает нас. Многие проблемы и тревоги видятся после прочтения этой книги совершенно в другом свете, что помогает найти себя и преисполниться внутренним светом.Многие темы, поднятые в этой книге, привлекут ваше внимание и будут полезны в жизни.3-е издание.

Галина Борисовна Шереметева , Леди Стюарт

Поэзия / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия