Читаем Книга Судей. Поэтическое прочтение полностью

Где на рассвете тихо умерла

От действия публичного интимного.


А господин её, как только встал,

Не стал реаниматора врача искать.

В путь собирался он в свои места,

Не разузнав, что сделалось с несчастною.


А та лежала, руки на порог

Закинувши и не дождавшись «Скорую»…

Увидел муж её у самых ног,

К ней обратился со словами бодрыми:


«Вставай, пойдём!» А дальше тишина…

Пред ним лежит безвинно убиенная

Наложница, конечно, не жена,

Но женщина до боли вожделенная.


Муж поднял на осла остывший труп,

Как комиссар убитого товарища,

Запекшихся коснулся женских губ

И медленно побрёл в своё пристанище.


Пришедши в дом, своим ножом тупым

По членам расчленил левит наложницу,

Совсем как насладившийся упырь

Частями выносил из дома школьницу.


Частей тех было по числу колен

Израиля двенадцать, предназначенных

К рассылке нарочными. По земле

Разъехались в посылках перепачканных


Те части женщины в уделы все,

Как приглашение для конференции:

Что скажет умудрённый фарисей

На преступленья в собственной конфессии?

Глава 20. За срамные вещи наказать

Собралось всё Израиля общество

При Массифе гнев и боль излить.

Все возмущены и озабочены,

Как Вениамина приструнить.


Тысяч набралось тогда четыреста,

Кто способен меч свой обнажить,

В меру справедливых и задиристых,

Чтоб за правду голову сложить.


Здесь не просто честь отдельной женщины,

Здесь Гоморрой пахнет и зело,

Потому и знать весьма существенно,

Как происходило это зло.


Выступил свидетелем на следствии

Тот левит, что женщину членил,

Дабы происшедшее с ней бедствие

Не сокрылось дымом от кадил.


«Сколько б лет по давности ни минуло,

Зло без наказанья не пройдёт,

И насильники Вениаминовы

Тень не бросят на святой народ.


Женщины убитой опознание

Может провести хоть мой ишак,

А какое выбрать наказание -

Это вам, любезные, решать».


В целом рассказал левит всё правильно

Про царивший в городе разврат,

Скрыл, однако, что его заставило

Взаперти скрываться до утра.


Речь тогда не шла о чьём-то мужестве

И кому поставить монумент.

Важно, как еврейское содружество

Отсекало свой прогнивший член


Из всех считанных колен Израиля.

Справедливо надо оценить

То, как доктора их вывих правили,

Умудрившись ногу сохранить.


Не случайно при Массифе воинство

Встало от рабочих верстаков -

Не желал народ мириться с подлостью

И терпеть от праздных пошляков.


Кем бы ни были у них родители -

Виноватых следует связать,

Вытащить за шкирку из обители,

За срамные вещи наказать!


(В смысле, не за сами гениталии,

Чем они творили этот срам,

А за все издержки в воспитании,

То есть по содеянным делам).


Шлют послов к сынам Вениаминовым:

«Ваш порок — на весь народ позор.

Не лозой здесь надо, а дубиною

Исправлять закостеневший горб.


Не потворщики мы, не соратники.

Гнусное содеяно у вас.

Выдавайте нам своих развратников,

Умертвим их, прочим напоказ».


Может от тщеславия, чванливости

Иль иной причины, но, увы,

Не дошли призывы к справедливости

До старейшин, жителей Гивы.


(Да и кто ж отдаст сыночка кровного,

Что бы тот стервец ни натворил…

«Разобраться следует подробно вам:

Надругался — это ж не убил.


Да и то не сам, его заставили

Прочие насильники-юнцы -

Оправдания свои представили

Изворотливые сосковцы.


А что женщину в кустах тиранили

И настаивали на проглот -

То искусственное в рот дыхание.

Сожалеем, что не помогло».


Про христенков говорить не хочется,

Может быть, они и ни при чём,

Что расхристанные «сливки общества»

Вечно на порочное влечёт.


В Куршавель на папины съезжаются

Показать другим — вот я каков,

До цветов гуляют побежалости

Средь других гламурных дураков.


Лихо тратят денежки халявные,

От экстаза девки верещат…

Горд народ их выходками пьяными

И особо горд он за девчат.


Что угодно, лишь бы обособиться:

Вот какие мы и нас не тронь.

Далеко разносит за околицу

Дух отчизны этой дряни вонь..).


Эту спесь в сынах Вениаминовых

Поощряла родовая знать,

Призывая с вилами, с дубинами

Всех за самостийность выступать.


А война назрела, это видится.

Женщина не больше чем предлог,

Повод на сородичей обидеться

И заставить жрать чертополох.


То не братья-супостаты ссорятся.

Для любой державы нужен срок

Пережить свои междоусобицы,

Чтоб не развалиться как песок.


Кровь и почва, говорит теория,

Прочно могут нацию сплотить.

А евреи с этим и не спорили,

Кровь на землю продолжая лить.


СМИ их незалежность пропиарили,

Выкинули клич — идти на фронт.

По всему уделу встала армия

Защищать свой лучший генофонд.


Двадцать шесть набрали они тысячи

Из окрестных сёл и городов.

Не пойдёшь добром — урядник высечет,

Разорит, оставит без штанов


Хоть кого законами, поборами

Так обложит, хуже ОСАГО.

Чем бодаться тупо с держимордами,

Лучше бить отправиться врагов.


Разобраться с родословной нужно нам,

Истину не скроет пелена:

Не такие уж они и дружные

Тех колен еврейских племена.


То Ефремовских, что шепелявые,

Войско бьёт, не во дворе шпана,

А теперь насильники слюнявые

Ссорят меж собою племена.


Самое воинственное, видимо,

Не без оснований на успех

Было племя то Вениаминово,

Что пойти отважилось на всех,


Обладало явным преимуществом

Над другими, чтобы гнать взашей -

Из камнеметателей обученных

Был у них отряд в семьсот левшей.


В сто шагов, а может быть и более,

В волос толщиною они бьют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия / Поэзия
Марьина роща
Марьина роща

«Марьина роща» — первое крупное произведение журналиста. Материал для него автор начал собирать с 1930 года, со времени переезда на жительство в этот район. В этой повести-хронике читатель пусть не ищет среди героев своих знакомых или родственников. Как и во всяком художественном произведении, так и в этой книге, факты, события, персонажи обобщены, типизированы.Годы идут, одни люди уходят из жизни, другие меняются под влиянием обстоятельств… Ни им самим, ни их потомкам не всегда приятно вспоминать недоброе прошлое, в котором они участвовали не только как свидетели-современники. Поэтому все фамилии жителей Марьиной рощи, упоминаемых в книге, изменены, и редкие совпадения могут быть только случайными.

Василий Андреевич Жуковский , Евгений Васильевич Толкачев

Фантастика / Исторические любовные романы / Поэзия / Проза / Советская классическая проза / Ужасы и мистика
Путешествие души
Путешествие души

Книга известного автора восемнадцати книг, психолога, ясновидящей, кармического психолога, целителя Галины Шереметевой написана в уникальном жанре «магического дневника» и «эзотерической автобиографии». Перед вам удивительная книга, открывающая завесы неизведанного мира. Реинкарнации души, общение с тонким миром, здоровье человека и законы космоса – это лишь немногие темы, гармонично вплетающиеся в общее повествование.История становления и «воспитания» человеческого «Я» показана здесь через призму перевоплощений души в различных эпохах и исторических ситуациях. Искренность, подкупающая честность и ясность, духовная целостность и чуткость автора к тонким, сокрытым от обычного человеческого глаза мирам делает эту книгу-исповедь явлением уникальным. Таинство постепенного раскрытия и узнавания подлинного «Я» будет сопровождать вас при чтении этой удивительной книги. Книга нашла себе уже место в сердцах многих читателей.Автор помогает разрешить фундаментальные кармические проблемы и увидеть в истинном свете то, что окружает нас. Многие проблемы и тревоги видятся после прочтения этой книги совершенно в другом свете, что помогает найти себя и преисполниться внутренним светом.Многие темы, поднятые в этой книге, привлекут ваше внимание и будут полезны в жизни.3-е издание.

Галина Борисовна Шереметева , Леди Стюарт

Поэзия / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия