Вальтер и Йоханнес Слик по очереди приходили к нему и пытались убедить рассказать то, что ему известно. Роберт молчал. Лишь в начале он заявил, что прилетел в Порт-Клемент, потому что не хотел попасть в приют. И отказался говорить, как познакомился с Глимпфом. Он дважды поел, безуспешно попытался заснуть и просто сидел и ждал неизвестно чего.
К этому моменту он провел в комнате уже почти два дня.
В замке щелкнул ключ. Повернулась дверная ручка.
Вошел Вальтер Мейер. Как обычно, щеголевато одетый, уже побритый и пахнущий цитрусом. Он принес поднос с завтраком, который поставил на столик. Роберт продолжал смотреть в окно.
– Ты спал?
Роберт не ответил.
Вальтер сиял так, как будто получал удовольствие от поведения Роберта.
– Я принес тебе еду. На твоем месте я бы съел тост, пока он горячий. Остывший тост никогда не бывает таким же вкусным.
Роберт даже не повернулся, хотя сильно проголодался.
Вальтер сел на край кровати и откусил кусочек тоста. Потом небрежно откинулся на подушку.
– Да, кстати, у меня есть новости. Кто-то, кого ты знаешь, сейчас в Порт-Клементе.
У Роберта напряглась спина. Он не повернулся, чтобы Вальтер не догадался по его лицу, о чем он думает.
– Да, – равнодушным тоном произнес Вальтер. – Она остановилась в отеле «Эксельсиор».
Роберт прерывисто вздохнул. Вальтер сказал «она». Ему не следует спрашивать, кто это. Он должен оставаться сильным и молчать.
Вальтер улыбнулся.
– Ты точно не будешь есть этот тост? Он чертовски хорош.
Роберт едва не лопнул, так ему хотелось заговорить. Вальтер немного подождал, затем пояснил:
– Конечно, твоей сестре такой отель не по карману. Но мы ей с этим помогли. Она не знает, что за него платим мы. Она вообще ничего не знает. Думает, что ищет тебя. И даже не подозревает, что оказалась в нашей ловушке.
Вальтер опять улыбнулся. Откусил аккуратный кусок от тоста Роберта и принялся его жевать.
– Ой какой вкусный!
Роберт повернулся, сверкнув глазами.
– Ты лжешь.
Неопределенно хмыкнув, Вальтер достал что-то из кармана. Это оказалась анкета гостя из отеля «Эксельсиор». В анкете значилось имя Изабеллы фон Гурнинг, но на копии фотографии из паспорта Изабеллы была четко видна двенадцатилетняя девочка. И этой двенадцатилетней девочкой, без сомнения, была Рейчел Кляйн.
С явным удовольствием Вальтер доел тост.
Роберт покраснел. Ему хотелось наброситься на Вальтера с кулаками, но он знал, что этажом ниже находятся Йоханнес Слик и его громилы. Только пострадавший от огня, да к тому же раненый Руфус О'Зайц вернулся накануне в Браву вместе с Мальстайном. Остальные все еще были здесь. И ждали, когда Роберт Кляйн заговорит.
– Твоя сестра – очень целеустремленная девица. По словам нашего агента, она собирается отыскать тебя в Порт-Клементе, хотя даже не представляет, где ты живешь.
Роберт промолчал.
– Конечно, ее проблема в том, что
Роберт кинулся на Вальтера.
– Только тронь ее, и я тебя убью! Убью!
Дверь распахнулась. Вбежали двое громил и оттащили Роберта от Вальтера, который разгладил пиджак и стряхнул крошку с лацкана, потом кивнул, и громилы вышли.
– Успокойся, мальчик. И перестань идиотничать. Это тебя недостойно. Твоя сестра сейчас спит в отеле «Эксельсиор» в кровати, которая для нее слишком велика. Если ты прямо сейчас не расскажешь, для чего ты здесь и что тебе известно, я пошлю людей в отель, и они заставят говорить ее. Так вот, я человек цивилизованный, но, боюсь, этого нельзя сказать о некоторых приближенных Мальстайна.
Он взглянул на дверь и повернулся к Роберту.
– Поэтому я настоятельно советую немедленно рассказать мне все.
Роберт задумался. Какой у него выбор? Должно быть, Рейчел сбежала из приюта и отправилась в Порт-Клемент, чтобы отыскать его. Возможно, она даже говорила с Луцием Мейером! В этом случае она слишком много знает. Но что-то ответить надо.
– Я приехал сюда, чтобы помочь КРФ убить Чарльза Мальстайна.
– А что ты знаешь о «Книге украденных снов»?
– Ничего.
– Лжешь. Констанца Глимпф – моя тетя. Она знает о книге все. И, полагаю, это означает, что и ты тоже.
– Тогда почему бы не спросить ее?
– О, мы пытаемся ее урезонить. Мы отвезли ее в Браву специально для этого. У президента есть превосходная камера для допросов, прямо у него под дворцом. Но она упрямая и старая. Она скорее умрет, чем заговорит. В то время как ты… молод и благоразумен.
Пауза.
– Мы знаем, что твой отец украл книгу, Роберт. Он отдал ее тебе? Ты знаешь, где она? Просто скажи, и твоей сестре ничего не будет угрожать.
Роберт покачал головой. Ощутил, как на глаза наворачиваются горячие слезы. Вальтер повернулся к двери.
– Герр Слик.
Почти мгновенно на пороге появился Слик.
– Да?
– Мальчик не желает сотрудничать. Полагаю, будет лучше всего, если вы прямо сейчас отправитесь в отель, схватите девочку и попросите ее рассказать то, что мы хотим узнать.
– Хорошо.