Читаем Книга заклинаний для новых ведьм. 130 простых заклинаний и ритуалов, чтобы изменить свою жизнь полностью

Как начинающая заклинательница Вы будете использовать в основном собственную силу. Но если черпать только ее, она быстро иссякнет. В формулы заклинаний этой книги включены различные природные объекты: минералы, травы, эфирные масла, благовония, дерево и предметы животного происхождения, которые помогут восполнить внутреннюю силу.

Экстрасенсорные способности тоже являются разновидностью внутренней силы. Некоторые ведьмы способны к предвидению, ясновидению, психометрии, обладают обостренной интуицией, эмпатией или талантом медиума.

ПРЕДВИДЕНИЕ – способность знать о чем-либо до того, как это произойдет.

ИНТУИЦИЯ – способность знать то, о чем вам не сообщали.

ЯСНОВИДЕНИЕ («ясное зрение» или «внутреннее знание») – умение видеть то, что скрыто.

ПСИХОМЕТРИЯ – способность считывать энергию предмета или узнавать что-либо о человеке, некогда им владевшем.

МЕДИУМИЗМ – возможность воспринимать сообщения из духовного мира, а также проводить духов по каналу.

ЭМПАТИЯ – умение ощущать чувства и эмоции людей, зачастую впитывая чужую энергию.

«ЗЛАЯ МАГИЯ» И «ДОБРАЯ МАГИЯ»

Те, кто не являются магами, часто делят магию на «злую» («плохую») и «добрую» («хорошую»). Но магия не может быть черной или белой – она всегда зависит от намерения заклинателя.

Колдовство, при помощи которого пытаются отомстить, причинить вред, подчинить чью-то свободную волю, наложить проклятие, можно назвать черной магией или неэтичной практикой. Исцеляющую, ободряющую, воодушевляющую магию называют белой. Многие колдуньи добавляют к своему имени приписку «белая ведьма», чтобы о ней не судили как о злой колдунье.

Если вы столкнетесь с проклятием, злым духом, клеветой или преследованием, то у вас может возникнуть искушение сотворить злую магию. Но если поддаться искушению, то последствия, о которых выше я уже упоминала, не заставят себя ждать. Этика в магии ничем не отличается от этики в любой другой сфере жизни, и вы несете ответственность за все свои действия.

Глава 2

Готовимся сотворить заклинание

Перед тем, как с головой погрузиться в заклинания, вам нужно узнать ключ к тому, чтобы они работали. Сначала надо обучиться основам успешной практики: как именно сотворить заклинание, где это лучше делать, какие инструменты использовать и как применять собственную силу. А еще – познакомиться с основными символами, важными датами, временами года и циклами.

Как сотворить заклинание

Для создания любого заклинания требуется либо формирование новой энергии, либо использование уже существующей. Два основных этапа сотворения заклинания – подготовка и действие. Чтобы подготовиться, нужно выбрать место, очистить его от нежелательной энергии, создать защитный круг, сконцентрировать энергию и определиться с намерением. После этого необходимо «совершить действие», то есть непосредственно сотворить заклинание, разорвать защитный круг и увидеть результат. Условия каждого этапа могут быть разными в зависимости от традиции.

Первым делом выберите место для работы с заклинаниями, очистите его от застарелой или ненужной энергии. Многие колдуньи создают алтарь или отводят для волшбы особое место.

Далее необходимо создать круг защиты, чтобы оградить себя от непрошеных духов или внешних воздействий. Для этого существует много разных способов. Например, в традиционном колдовстве обращаются к богу или богине, в светской традиции прибегают к значимому предмету, напитанному природной энергией, или создают стену из собственной энергии.

Внутри защитного круга нужно обратиться к одному или нескольким источникам энергии, чтобы влить силу в заклинание. Источником энергии может стать бог или богиня, природный объект (кристалл или талисман), или вы сами.

Завершив заклинание, необходимо вернуть его энергию и разорвать защитный круг, способ разрыва которого должен соответствовать способу его создания.

Где работать с заклинаниями

Ведьмы колдуют в самых разных местах. Вы можете отвести для работы специальное место либо выбирать для каждого заклинания наиболее подходящий уголок. Если у вас нет специального помещения для колдовства, достаточно будет выделить какое-то пространство в своей комнате.

В большинстве случаев работать с заклинаниями можно дома. Ритуалам с использованием настоек, чаев и выпечки самое место на кухне, заговорам для ванны – в ванной комнате. Если для наложения заклинании важен лунный цикл, астрология, времена года, природа или погода, конечно, лучше выйти наружу. Постарайтесь найти тихое место, где вас никто не потревожит. Идеальный вариант – свой дом с придомовым участком.

Независимо от того, где вы колдуете, ваша безопасность должна быть превыше всего. Например, если вы работаете с магией огня, важно, чтобы инструменты были не горючими, необходимо иметь под рукой огнетушитель. Самое главное в магической практике – спокойствие и безопасность.

Как создать алтарь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика