Читаем Книга занимательных историй полностью

— Что ты сделал? Сосуд остался таким, каким был прежде. Ты не заделал дырку.

Тогда кузнец сказал:

— Не иначе как ты налила в него воду. А я предполагал, что ты будешь хранить в нем отруби или шерсть. Если ты хочешь, чтоб сосуд служил тебе и для воды, обратись к другому мастеру, более искусному.

479. НОГИ ВМЕСТО РУЛЯ

Моряк увидел всадника, который ногами управлял лошадью, и сказал:

— Благословен аллах! Этому человеку ноги служат рулем!

480. ВЫСОКАЯ ЧЕСТЬ

Некто, собиравший навоз, сказал:

— Поистине справедливо изречение Давида: «Человек в чести, если он неразумен, подобен скоту, которого ведут на заклание».[56]

Услышав это, один из богачей и говорит:

— Где же твоя честь и где твой разум, что тебя нельзя уподобить скоту? Ведь ты похож на него: все дни своей жизни проводишь среди овечьего помета.

На это он ему ответил:

— Моя честь заключается в том, что я кормлюсь трудом рук своих и к милости таких, как ты, не прибегаю.

481. ДНЕМ С ОГНЕМ

Некий лавочник зажег днем лампу и поставил ее перед собой. Когда его спросили, зачем он так делает, он ответил:

— Все лавочники вокруг меня бойко торгуют, а ко мне никто не заходит. И я подумал, что, вероятно, люди меня не видят, и зажег свет, чтобы меня заметили.

482. ЧТОБЫ СБЫТЬ СВОЙ ТОВАР…

Некто, продавая на рынке прокисшую настойку, громко кричал:

— Покупайте напиток, сладкий как мед!

К нему подошел человек и сказал:

— Мне нужна для больного кислая настойка, ему захотелось кисленького. Нет ли у тебя в продаже?

Тот ответил:

— Бери этот напиток. Здесь как раз то, что тебе нужно. А словам, которые я выкрикиваю, чтобы привлечь покупателей, не верь. В действительности этот напиток кислее уксуса, которым я тоже торгую.

483. ПЕРЕУСЕРДСТВОВАЛ…

Один повар, расхваливая стоявшие перед ним блюда, зазывал к себе людей следующими словами:

— Стоит ли мне долго распространяться по поводу этого супа? Достаточно, если я скажу, что каждый, отведавший его один раз, целую неделю не будет нуждаться в жирах. Он будет даже мочиться маслом…

484. ЛЮБИШЬ ПОЛУЧАТЬ — ЛЮБИ И ОТДАВАТЬ

К торговцу подошел человек и попросил у него денег взаймы под залог. Тот ему ответил:

— Залога я не возьму, а деньги тебе дам.

И он приказал слуге принести кошелек с зузами, весы и зеркало. Затем он отвесил ему столько денег, сколько у него попросили.[57]

Когда человек получал деньги, заимодавец сунул ему в руки зеркало и сказал:

— Взгляни на свое отражение в зеркале. Посмотри, как сияет твое лицо в ту минуту, когда ты получаешь деньги. Пусть же твое лицо будет таким и в день, когда ты вернешь долг, — ликующим, а не унылым.

485. КТО ЖЕ ОСТАЛСЯ В ДУРАКАХ…

Некий торговец купил ящик со стеклом. И захотелось ему, чтобы кто-нибудь доставил эту покупку к нему домой. К торговцу подошел юноша и вызвался отнести стекло по назначению. Торговец сказал ему:

— Неси домой ящик, но не требуй с меня платы. Я сообщу тебе три изречения, с помощью которых ты всегда будешь хорошо жить.

Взял юноша ящик, пронес его треть дороги и сказал торговцу:

— Сообщи мне первое из твоих изречений.

Торговец ему ответил:

— Если тебе скажут, что голод лучше сытости, — не верь этому. Таково первое мое изречение.

Пройдя половину пути, юноша сказал торговцу:

— Скажи мне второе твое изречение.

— Если тебе скажут, что идти лучше, чем ездить верхом, — не верь этому, — ответил торговец.

Добравшись до дому, юноша сказал торговцу:

— Теперь научи меня премудрости, которая заключена в твоем третьем изречении.

Торговец ему ответил:

— Если кто-нибудь тебе скажет, что он нашел носильщика, который доставил ему груз за меньшую плату, — не верь этому.

Тогда юноша швырнул ящик на землю так, что вдребезги разбились все находившиеся в нем стекла, и сказал:

— Если тебе кто-нибудь скажет, что хоть одно-единственное стекло в этом ящике уцелело, — не верь этому.

486. СБОРЩИК НАЛОГОВ И ЛЕКАРИ

Один из сборщиков налогов, задолжавший казне, убежал от царя и спрятался в тайном месте. Почувствовав однажды, как кровь ударила ему в голову от волнения, он сказал тому, в доме которого прятался:

— Сходи, пожалуйста, к тому-то и тому-то — он занимается хирургией и пусканием крови — и упомяни при нем мое имя. Если он начнет меня поносить — не говори ему ничего, если же он отзовется обо мне благожелательно — приведи его.

Хозяин дома отправился в путь и сделал так, как ему наказали. И вернулся он вместе с этим человеком.

Войдя в дом, лекарь поклонился сборщику налогов и говорил с ним очень приветливо. И сказал ему сборщик налогов:

— Выпусти мне немного крови из затылка с помощью твоего скальпеля.

И тот выпустил ему кровь и хотел уйти, но сборщик налогов вынул динар[58] и дал ему.

Лекарь взял эти деньги, пришел к своему сыну и рассказал ему обо всем. И поднялся его сын со своею места, пошел к сборщику налогов, постучался в дверь, вошел в дом и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература