Читаем Книга занимательных историй полностью

— Как-то довелось мне вместе со скупым торговцем хлебать суп из одного горшка. Он угощал меня. И я заметил, что возле себя он положил кусок хлеба, испеченный из тонко просеянной муки лучшего сорта, а возле меня положил кусок черного хлеба.

467. СОСЕДСКАЯ КОШКА

Другой рассказывал:

— Ел я однажды у богатого скряги. Ко мне подбежала кошка, и; я захотел бросить ей кусочек хлеба. Тогда хозяин сказал мне: «Не надо этого делать! Ведь кошка не наша, а соседская».

468. ЗУЗА И ДИНАР

У скупого человека была красавица жена. И так как он отказывал ей в самом необходимом, между ними были вечные ссоры. Однажды, сильно рассердившись на жену, этот человек решил развестись с нею. Он сделал это по всем правилам закона, вернул ей приданое и удалил из своего жилья.

Слух о необыкновенной красоте этой женщины дошел до царя. Он воспылал к ней любовью и послал гонцов, чтобы взять ее в жены. Она же сказала:

— Я пойду за царя, если он прикажет доставить меня в своей колеснице, а управлять ею повелит моему бывшему мужу.

И приказал царь, чтобы было так.

Когда колесница ехала по дороге, женщина вынула динар и бросила его на землю. Затем она сказала своему прежнему мужу, управлявшему колесницей:

— Подыми, пожалуйста, зузу, которую я обронила.

Нагнувшись, он нашел на земле динар. Тогда он сказал:

— Это не зуза, а динар.

Она ему ответила:

— Благословен создатель, который вместо потерянной зузы приготовил для меня динар.

Она намекала на то, что потеряла ничтожного человека, а нашла царя.

ГЛАВА XIV

РАССКАЗЫ О РЕМЕСЛЕННИКАХ И О ЛЮДЯХ, ИСПОЛНЯЮЩИХ ЧЕРНУЮ РАБОТУ

469. РАЗГОВОР С ЦИРЮЛЬНИКОМ

Какой-то ремесленник пришел к цирюльнику и сказал ему:

— Побрей мне голову, да смотри хорошенько наточи бритву! И, пожалуйста, не задень моих ушей, не порежь их. Выбрей чисто, не оставь ни волосинки!

Цирюльник ему ответил:

— Много же приказаний ты дал мне зараз! Поверь, что, после того как я побрею твою голову, всякому, кто увидит ее, захочется смазать тебя по шее![50]

470. БЕЗУПРЕЧНЫЕ СВИДЕТЕЛИ

Некий ткач пришел к судье и спросил его:

— Если случится так, что у людей будет надобность в моих свидетельских показаниях и они попросят меня явиться в суд и засвидетельствовать какой-нибудь факт, примешь ли ты мои показания?

Судья ему ответил:

— Да, приму, если они будут сопровождаться показаниями трех безупречных свидетелей.

Тогда этот ткач сказал:

— Что ж, придется, значит, предварительно договориться с ними об их показаниях, а затем уж самому явиться в суд.

471. ЧЕМ МЫ ХУЖЕ?

Другой ткач захотел стать пророком. Тогда люди ему сказали:

— Неслыханное дело, чтобы пророком был простой ткач.

На это он возразил:

— Пастухи еще более невежественны, а все же пророчествовали.[51] Чем же ткачи хуже них?

472. ПРЕДЕЛ МЕЧТАНИЙ

Одного ткача спросили:

— К чему бы ты стремился, если бы стал царем?

Он ответил:

— К тому, чтобы каждый день кушать мед с молотыми кунжутовыми зернами.

473. ПРИВЫЧКА — ВТОРАЯ НАТУРА

Другому ткачу так повезло, что он стал правителем. Однажды к нему обратился его придворный музыкант:

— Дай мне красивую головную повязку, чтоб я мог принарядиться в праздник.

Правитель ему ответил:

— Принеси мне шерсть, и через три дня ты получишь новую головную повязку.[52]

474. ОБ УМЕ ТКАЧЕЙ

Некто сказал:

— Ум семидесяти женщин равен уму одного мужчины, а ум семидесяти: ткачей равен уму одной женщины.

475. ПРОДЕЛКИ ТКАЧЕЙ

Другой сказал, что именно ткачи украли чашу у Иосифа, посох у Моисея, шерсть у Гедеона, пращу у Давида, свивальник у Иоанна,[53] сандалии у пророка.[54] И когда Мария просила их показать ей дорогу к гробнице,[55] они направили ее в другую сторону. Поэтому она молилась и просила бога, чтобы ткачи, где бы они ни жили, всегда работали руками и ногами и чтобы не было им ни в чем божьего благословения.

476. УСТУПКА

Некто пришел к лекарю, удалявшему зубы, чтобы тот вырвал ему зуб, который очень болел. Лекарь попросил за это одну зузу, но больной ему ответил:

— Нет. Возьми с меня ползузы.

На это лекарь сказал ему:

— Я не беру платы меньше одной зузы. Но из уважения к тебе я готов за одну зузу вырвать сразу два зуба и не возьму с тебя дополнительной платы.

477. «НЕ ПО МОЕЙ ЧАСТИ…»

У одного очень болел зуб, и изо рта его шел дурной запах. Пришел этот человек к зубному врачу, открыл рот, а изо рта у него идет зловоние. И сказал ему этот лекарь:

— Это не по моей части. Тебе надо обратиться к золотарю, который чистит выгребные ямы.

478. НЕ ПО АДРЕСУ

Женщина принесла кузнецу металлический сосуд, в котором была дырочка, и сказала:

— Почини его.

Кузнец взял этот сосуд, залепил дырку глиной, покрасил это место сажей и вернул сосуд женщине.

Когда она налила в него воду, глина отлетела и сосуд дал течь.

Женщина вернулась к кузнецу и говорит ему:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература