Читаем Книга занимательных историй полностью

Рассказывают, что один царь решил отравить одного из своих воинов. Но услышав, что этот воин собирается пускать себе кровь, царь позвал врача, к которому тот обратился, одарил его подарками и приказал ему смазать ядом скальпель, которым он пускает кровь.

Врач в точности выполнил волю царя, пустил кровь отравленным скальпелем, и воин скончался.

Врач положил этот скальпель к другим своим инструментам и забыл о нем.

Спустя некоторое время понадобилось пустить кровь самому врачу. Он попросил своего ученика пустить ему кровь. И взял ученик этот скальпель, ибо не знал, что он отравлен, и пустил кровь своему учителю. И скончался этот врач в таких же мучениях, как тот воин, которому он пустил кровь.

674. СЕМЬДЕСЯТ ЗРЯЧИХ И ОДИН СЛЕПОЙ

Рассказывают, что на корабле среди семидесяти матросов и пассажиров находился слепой. И когда корабль затонул, никто не спасся, кроме слепого, ухватившегося за толстое бревно. Но когда он достиг берега, то упал навзничь и умер.

675. ИСТИННАЯ ДРУЖБА

Случилось так, что один обедневший человек обратился к своему другу богачу за помощью. Он рассказал ему о своем бедственном положении, и тот вынул кошелек, в котором было триста динаров, поклялся, что это все его состояние, и отдал кошелек с динарами своему другу.

Человек этот взял кошелек и пошел к себе домой. В это время к нему пришел еще один из его друзей и сказал, что у него нет средств, чтобы прокормить себя даже в течение одного дня.

Сжалившись над другом, этот человек быстро вынул полученный недавно кошелек и сказал:

— Я тоже ничего не имел, но один из моих друзей подарил мне этот кошелек. Сейчас возьми его ты, а бог меня не оставит.

Взял его друг этот кошелек и пошел домой. Не успел он даже открыть кошелька, как к нему является тот, кому этот кошелек первоначально принадлежал, и просит о помощи.

Тогда этот человек подумал про себя: «Я получил кошелек в подарок. Вправе ли я им пользоваться?»

И он подарил его вошедшему.

Получив кошелек, тот сразу узнал его и попросил своего друга рассказать, как он попал к нему в руки. И этот человек рассказал, что получил его от такого-то. Тогда сказал владелец кошелька:

— Это я ему подарил кошелек. Поэтому будет справедливо, если мы эти деньги разделим на три равные части.

И позвали они своего друга и разделили между собою эти деньги.

676. НАКАЗАН ЗА ЖАДНОСТЬ

Один моряк рассказал:

— Когда я находился в одном из египетских городов, меня пригласил к себе домой один местный купец и сказал:

«У меня есть к тебе просьба. Не можешь ли ты тайно доставить меня на своем корабле в Палестину? Я уплачу тебе столько, сколько ты попросишь, потому что местный правитель невзлюбил меня, он зарится на мое добро, он ждет от меня даров, превышающих то, что я имею».

Меня начала обуревать жадность, и я сказал этому купцу: «Согласен». Я погрузил на свой корабль все его имущество, стоимость которого равнялась 100 000 золотых динаров.

Ночью мы сели на корабль и тайно покинули Египет. Но в море на нас напали пираты, забрали все имущество этого купца, а его хотели убить. С трудом я упросил их высадить купца на пустынный берег.

Прошло много лет, прежде чем мне удалось избавиться от плена. Направляясь в один из городов Палестины, я увидел этого купца сидящим на дороге и молящим прохожих о подаянии. И я восславил аллаха, который богачей превращает в бедняков.

677. НАСЛЕДСТВЕННОСТЬ

Некто рассказывал:

— Однажды я потерял лошадь и пошел искать ее по степи. Сильно проголодавшись и истомившись от жажды, я вошел в ближайшее селение. В одном из домов я заметил молодую, очень красивую женщину. Я попросил у нее кусок хлеба. Она мне сказала:

«Садись, я накормлю тебя обедом».

Когда я сел, вошел ее муж и стал попрекать ее:

«Разве для того я на тебе женился, чтобы ты готовила обед для чужих?»

Затем он обратился ко мне:

«Убирайся отсюда подальше!»

Сильно обидевшись, я пошел в соседнее селение. Там я встретил молодого, очень красивого мужчину и попросил у него хлеба. Он мне сказал:

«Окажи мне честь и посети мой дом, я накормлю тебя обедом».

И мы пошли вдвоем и скоро дошли до дверей его дома. Тут появилась жена этого человека, и он сказал ей:

«На улице я встретил прохожего и пригласил его к нам на обед».

Она ему ответила:

«Разве для того я вышла за тебя замуж, чтобы ты приводил домой бедняков?»

Разозлившись, она захлопнула дверь перед моим носом.

Пораженный поведением этой женщины, столь схожим с поведением мужчины из того селения, я громко рассмеялся. И когда молодой человек спросил, почему я смеюсь, я рассказал ему, что случилось со мной в соседнем селении. Когда я ему точно обрисовал, как выглядит эта женщина и дом, в котором она живет, он мне сказал:

«Удивительная история! Ведь эта женщина приходится мне сестрой, а ее муж — брат моей жены».

ГЛАВА XX

ВНЕШНИЕ ПРИЗНАКИ И ХАРАКТЕР ПО НАБЛЮДЕНИЯМ МУДРЕЦОВ

678. МЯГКИЕ ВОЛОСЫ…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература