Читаем Книга жизни полностью

С этого утра начались будни без Григория. Поначалу довольно непривычно и тяжко, но дети не давали долго об этом думать, хозяйство и работа в колхозе выматывали до последних сил. И Матрене удавалось только ночью, ложась спать, тихонько плакать и молиться о его возвращении.

Начались тяжелые будни. Всех женщин вынудили выйти на работу в колхоз с лозунгами: «ВСЕ для ФРОНТА! Все для победы!»

Советской власти не было дела, как живут колхозники, чем питаются и как растят детей.

Все поголовно должны были работать в колхозе, и тех, кто не мог или не хотел, жестоко преследовали и всячески загоняли в общую бесплатную систему труда.

Ежедневный тяжелый физический труд сильно изнурял женщин, но, как и все остальные, Матрена беспрекословно работала в колхозе, надеясь, что скоро муж вернется с войны.

Как им удавалось выживать в те времена, только богу известно. Время шло…

Проводив мужа на фронт, Матрена осталась совсем без средств к существованию, находясь в положении четвертым ребенком, с тремя малыми детьми и старой матерью на руках.

Проводив всех здоровых мужчин на фронт, жизнь в колхозе стали налаживать в особом порядке, привлекая на труд всех оставшихся дома женщин, стариков и подрастающих детей.

С каждым днем становилось все труднее, и голод давал о себе знать все ощутимее. Строгость местной власти настолько ужесточилась, что стали сажать в тюрьму даже за горсть зерна, спрятанного в кармане.

Приходилось собирать траву для салатов, картофельные шкурки с чужих помоек, опилки подмешивались в муку, и все шло на еду. После рождения младшего сынишки Матрене позволили ровно месяц посидеть дома с малышом, но не более, сразу вызвали на работу.

И началась снова трудовая стезя. Трудно было всем в тот период, и только надежда на скорое окончание войны позволяла терпеть всю тяжесть жизни. Детишки были под приглядом бабушки, которая изо всех своих сил старалась помогать во всем.

ИЗВЕСТИЕ О МУЖЕ ПРИШЛО В ПЕРВЫЙ ЖЕ ГОД войны. Матрену оно застало дома, и чуть не лишившись чувств, она вздохнула с облегчением, что там нет известия о смерти. Текст «Без вести пропавший» давал хоть какую-то надежду на возвращение Григория домой.

Ночью тайком Матрена молилась богу о сохранении жизни Григория, малых детей, и конечно же, о скорейшем окончании войны проклятой.

Военные годы были тяжелыми и голодными, много пришло повесток о смерти односельчан, но Матрена все отчаянно ждала Григория живым и не переставала молиться.

Четыре года были бесконечными, и казалось, что война никогда не кончится уже, ей казалось, лучше самой умереть, чем видеть голодных детей. Слезы и слезы ночами, молитвы и надежды на бога позволяли немного успокаиваться под утро, и жизнь продолжалась вновь. Матрена видела, как живут другие семьи с детьми, так же без кормильцев и без помощи, и старалась держаться изо всех своих последних сил, чтоб устоять в это сложное время и уберечь детей. Во многом помогали свежие ежедневные новости по радио, которые старались обнадежить народ и проявлять героизм в тылу врага, тем самым помогая бойцам на фронте.

Объявление об окончании войны было встречено слезами, криками радости и бесконечными объятиями друг друга. Все торопились домой с работы, обнять своих родных и порадоваться вместе всенародному счастью.

Счастью Матрены не было предела, на этот раз она плакала от радости, обнимая выживших полуголодных детей и приговаривала: «Слава богу! Все закончилось! Мы выжили».

* * *

После окончания войны лишь немногие стали возвращаться домой к своим семьям, но большинство солдат, ушедших в первый год войны, так и не вернулись домой. Матрена даже после войны не переставала ждать мужа, и даже испытывая все трудности колхозной жизни, продолжала ждать его еще очень долго.

В послевоенное время жизнь в колхозе никак не улучшилась, и даже какие-то мелкие подработки по хозяйству никак не позволяли сводить концы с концами. После смерти бабушки стало совсем плохо, ведь ее пенсия хоть как-то позволяла прокормить детей. Наступил период совсем голодных дней. Дети плакали, и терпеть это было совсем невозможно.

Матрена принимает решение просто героическое и опасное по тем временам.

Собирает всех своих деток, свои пожитки и переезжает в совхоз в соседней области к своей матери. Как ей это удалось, стоит только гадать, но все, слава богу, обошлось без последствий. В те времена из колхоза никому не удавалось выйти добровольно. Устроившись в совхозе дояркой, получая оплату за свой труд, получив жилье от совхоза, семья Чевардовых начала новую жизнь, надеясь на лучшее будущее.

Этот поступок практически спас от голода ее детей и от возможных других бед.

Старшие дети подрастали и тоже помогали по дому, по хозяйству, по присмотру за младшими детьми.

Постепенно жизнь их стала налаживаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное