Читаем Книгата на живота полностью

— Ох, Матю. Понякога си по-голям идеалист и от Юг в най-светлите му дни. — Фернандо въздъхна и постави утешително ръка на рамото му.

Фернандо винаги предлагаше утеха и помощ на онези, които се нуждаеха от тях, дори когато не ги заслужаваха. Беше изпратил Матю да учи при хирурга Албуказис по времето, когато се опитваше да преодолее смъртните буйства, бележещи първите му векове като вампир. Именно Фернандо държеше Юг — брата, когото Матю боготвореше — в безопасност, докато той редуваше бойното поле с книгите и книгите с бойното поле. Без неговите грижи Юг щеше да излезе на бой само с томче поезия, затъпен меч и една ръкавица. И именно Фернандо беше казал на Филип, че връщането на Матю в Йерусалим би било ужасна грешка. За съжаление, нито Филип, нито Матю го бяха послушали.

— Трябваше да се насиля да я оставя тази нощ. — Погледът на Матю се стрелна из параклиса. — Не ме свърта на едно място, ужасно ми се иска да убия нещо и въпреки това ми е почти невъзможно да се отдалеча дотолкова, че да не чувам дишането й.

Фернандо слушаше с мълчаливо съчувствие, макар да се чудеше защо Матю е толкова изненадан. Напомни си, че наскоро обвързаните вампири често подценяват силата на връзката върху тях.

— Точно сега Даяна иска да е близо до Сара и мен. Но когато мъката й за Емили утихне, тя ще поиска да продължи живота си — каза явно разтревоженият Матю.

— Е, не може да го направи. Не и докато ти си до нея. — Фернандо никога не си мереше думите, когато говореше с Матю. На идеалисти като него трябваше да се говори направо, в противен случай се объркваха. — Ако Даяна те обича, ще се адаптира.

— Няма да й се наложи да се адаптира — процеди през зъби Матю. — Няма да й отнема свободата, каквото и да ми струва това. Не бях плътно до нея през цялото време, докато бяхме в шестнайсети век. Няма причина това да се променя и в двайсет и първия.

— Владеел си чувствата си в миналото, защото ако ти не си бил до нея, Галоуглас е бил. О, той ми разказа всичко за живота ви в Лондон и Прага — обясни Фернандо, когато Матю се обърна изненадан към него. — А ако не е бил Галоуглас, Даяна е била с някой друг — Филип, Дейви, някоя вещица, Мери, Хенри. Наистина ли мислиш, че мобилните телефони ще ти дадат подобно усещане за връзка и контрол?

Матю още бе гневен, кръвожадността му кипеше точно под повърхността, но в същото време изглеждаше и нещастен. Фернандо си помисли, че това е крачка в правилната посока.

— Изабо е трябвало да ти попречи да се замесваш с Даяна Бишъп веднага щом е станало ясно, че изпитваш трайна привързаност към нея — сурово отбеляза Фернандо. Ако Матю бе негово дете, той сигурно щеше да го заключи в някоя стоманена кула, за да го усмири.

— Тя наистина ме спря. — Изражението на Матю стана още по-нещастно. — Не бях хлътнал напълно по Даяна, докато не дойдохме в Сет-Тур през хиляда петстотин и деветдесета. Филип ни даде благословията си.

Фернандо сви горчиво устни.

— Арогантността му не познаваше граници. Несъмнено е смятал да оправи всичко, когато се върнете в настоящето.

— Филип знаеше, че няма да го има — призна Матю. Фернандо се опули. — Не му казах за смъртта му. Сам се беше досетил.

Фернандо изруга люто. Сигурен беше, че богът на Матю ще прости богохулството, тъй като случаят определено си го заслужаваше.

— И кога стана обвързването ти с Даяна? Преди или след като Филип я беляза с кръвната си клетва? — Дори след пътуването във времето кръвната клетва на Филип продължаваше да се чува и според Веран дьо Клермон и Галоуглас си беше все така оглушителна. За щастие, Фернандо не бе пълнокръвен Дьо Клермон, така че долавяше кървавата песен на Филип само като досаден фонов шум.

— След.

— Естествено. Клетвата на Филип е осигурила безопасността й. "Noli me tangere" — промърмори той, поклащайки глава. — Галоуглас си е губил времето, като е следял така отблизо Даяна.

— „Не ме докосвай, защото аз съм Цезар“ — тихо повтори Матю. — Вярно е. Никой вампир не се е забърквал с нея след това. Освен Луиза.

— Луиза беше луда като мартенски заек, за да подмине волята на баща ти по този въпрос — отбеляза Фернандо. — Предполагам, че това е причината Филип да я прати на края на познатия свят през хиляда петстотин деветдесет и първа. — Решението винаги беше изглеждало неочаквано, а и Филип не си бе помръднал пръста да отмъсти за смъртта й по-късно. Фернандо запази тази информация, за да мисли върху нея по-нататък.

Вратата се отвори. Котката на Сара, Табита, влетя в параклиса като сиво петно козина и котешко възмущение. Галоуглас я последва с пакет цигари в едната ръка и сребърна манерка в другата. Табита се отърка в краката на Матю, умолявайки за вниманието му.

— Писаната на Сара е беля като дракона на леля. — Галоуглас подаде манерката на Матю. — Пийни малко. Не е кръв, но не е и от френската измислица на баба. От нейния бъркоч става чудесен одеколон, но само толкова.

Матю отказа предложението с поклащане на глава. Виното на Болдуин вече му причиняваше киселини.

Перейти на страницу:

Похожие книги