Читаем Книги и короли (СИ) полностью

Весь лагерь расцвел кострами. Но ярче всех других горело хорошо знакомое колдовское пламя, взлетая в воздух и рассыпая вокруг раскаленные искры. Хьюго заспешил к нему, запахнувшись в плащ.

Он не сразу сообразил, что перед ним не веселое представление, а нечто другое. Когда палатки перестали загораживать обзор, он увидел пылающее огненное кольцо, вырастающее как бы из земли, а внутри — невозмутимого Юджина, Эва с обнаженным мечом и Мигеля, держащего чужой кинжал у горла лысого торговца. Тот кривился и ругался, на чем свет стоит, но покладисто застыл, боясь пошевелиться. Вокруг собралась толпа людей — скорее любопытных, чем разгневанных. На мгновение пройдоха оторопел.

Друзья заметили его. Файтер присвистнул, монах поманил рукой. Толпящиеся вокруг расступились и пропустили вора почти к самой огненной стене, и тот только изумленно переводил взгляд с одного лица на другое с немым вопросом, надеясь понять здесь хоть что-нибудь.

— Где был ваш дружок? — прохрипел торговец, злыми глазами кося на него.

— Отлить ходил, — огрызнулся Хьюго. — Что тут вообще творится?! Я же на секундочку отошел!..

Наемник обвел всех собравшихся торжествующим властным взглядом и, откашлявшись, громко провозгласил, что на него и его товарища напали прямо во время обсуждения сделки, нарушив все мыслимые и немыслимые правила приличий, чести и хотя бы элементарной вежливости. Это было бесчестно и низко даже для торговца контрабандой, и он отдает нахала на суд его же спутникам. Деньги, которые получил от сделки, забирает с собой, потому как не намерен нести убытки из-за неподобающего поведения и нехватки гостеприимства. На этом все.

В доказательство нападения он продемонстрировал неглубокий порез, скорее царапину от самого кончика лезвия на собственной шее, а служитель богов, по счастливой случайности оказавшийся рядом, засвидетельствовал истину перед людьми и высшими силами.

От шеи лысого типа убрали кинжал, и друзья по одному вышли сквозь проход в пламени, легким движением руки созданным, а после убранным Юджином.

— Через лучину все прогорит, и заберете вашего человека, — сказал кому-то маг, отмахнувшись.

Контрабандисты расступались перед квартетом.

— Разрешите откланяться, господа! — насмешливо бросил наемник, проходя мимо одобрительно кивающих торговцев и их подошедшей охраны. — Добрых вам дорог!

— Добрых! Добрых!.. — раздалось отовсюду.

— Эй, парень, — кто-то тронул воришку за плечо и дыхнул в лицо дешевым вином, — не знаю, кому ты молишься, но я буду просить своих богов, чтобы твои сказки стали для тебя жизнью.

Хьюго серьезно кивнул.

— Есть такая богиня, дядя, зовут Фортуной. Она слышит своих детей.

Ему что-то отвечали, но он уже не разобрал.

Они покинули лагерь, когда уже совсем стемнело, но никому из них не хотелось оставаться там на ночь. Путники неторопливо ехали по тракту, у темноте казавшемуся каким-то иномирным, из другого времени. Как будто он снова был легендарным, прекрасным, живым. Перестук конских копыт звучал умиротворенно, гул лагеря и отблески их костров постепенно остались за спиной. Впереди расстилалась теплая летняя ночь.

— Ну, ты узнал что-нибудь? — Эверард откинул капюшон назад и провел руками по волосам, убирая рассыпчатые локоны назад.

Вор шумно зевнул, запоздало прикрыв рот кулаком.

— Столько разного! Вот вы послушайте…

========== Глава 11. Виннет ==========

Друзья двигались в сторону пустошей, на северо-восток, дальше от центра Обитаемых земель. За ларронским трактом было безлюдно, никаких разбойников, как и говорил Хьюго, здесь давно не встречали. Только один раз на горизонте недолго маячили несколько всадников, но и они быстро убрались восвояси, едва квартет стал приближаться.

В пути Хьюго игрался с картами, которые они вытащили из тайника на площади. Сейчас путники были где-то в той части королевств, которая была изображена, но теперь, на местности, верно определить направление и прочесть карту оказалось невозможно. Изредка Мигель брал у вор листок и на некоторое время погружался в него, что-то внимательно рассматривая, но потом возвращал, так и не приблизившись к разгадке.

— Мы же едем в самую огромную библиотеку в мире, — подал голос маг в одну из таких попыток, не увенчавшихся успехом, — возможно, там нам помогут и с картой.

— До нее еще добраться надо, — наемник поморщился. — И кто бы знал, как.

Эверард просто в силу своего характера не смог удержаться от ворчливой реплики:

— Добраться в полном составе, целыми и невредимыми. Помните об этом, уважаемые…

Перейти на страницу:

Похожие книги