Читаем Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы полностью

Это были медленные, осторожные изменения, но на каждом шагу удивительные новые способы открывали мое сердце людям. Время, проведенное на озере Сквам, признание его сообщества и даже послание от бедной маленькой стрекозы действительно помогли мне осознать полноту того, кем я, возможно, все еще являюсь.

Тем вечером мы медленно брели обратно к нашему коттеджу, к пылающему огню в камине, к запеченным маршмэллоу и к последней порции горячего пунша Изольды. Мы переоделись в пижамы и, укутавшись в одеяла, собрались у камина. И так сидели, свернувшись калачиками, рассказывали истории, и никто не хотел признавать, что все закончится утром. Когда все уже улеглись спать, мы с Бристоль еще перешептывались друг с другом в темноте, и вдруг бакланы начали безумную серию воплей и тремоло, которые длились всего несколько минут, но заставили нас притихнуть.

В воскресенье не было ни церемонии закрытия, ни коллективного прощания. Просто объятия, которые продолжались и продолжались, от столовой до пристани и домика, до тех пор, пока не был закрыт последний чемодан, не был съеден последний кусочек капустных чипсов. В масштабах вселенной пять дней – лишь один миг, но этого было достаточно, чтобы поднять наш творческий дух. Озеро провело обряд крещения, бакланы пели серенады, мошка кусалась, и даже валуны били по голове. Я закинула вещи в машину и поехала обратно домой в чуть более прекрасный мир. Может быть, в этих лесах все-таки есть какая-то магия.



Благодарности

Я люблю хорошие истории. Те, что Мелани Фалик рассказывала в своей книге «Вязание в Америке», вдохновили меня начать писать свои обзоры в Knitter’s Review. Когда мы стали друзьями, она поощряла меня выходить за пределы тем структуры шерсти и кручения пряжи, верила в меня, подталкивая все дальше и дальше. Для меня большая честь работать с ней.

Хотя я никогда не имела удовольствия познакомиться с Полом Теру, его потрясающие рассказы о путешествиях заставляли меня всегда смотреть только вперед и стремиться к самому лучшему стилю письма. Я часто думала о нем, когда писала эту книгу, гадая, как бы он отнесся к нашему вязальному миру.

Я благодарна родителям за то, что они никогда не сомневались во мне и всегда поощряли, а если и сомневались, то очень хорошо это скрывали. Мой отец добросовестно носит кашемировый шарф ручной вязки, моя мать показывает всем мои книги и коллекционирует мою пряжу, хотя сама не связала ни единой петельки. Мои братья и их семьи милостиво позволили вязанию вторгаться и в их собственную жизнь, пряжа бесцеремонно впутывалась в разговоры, а иногда угрожающе покушалась на их отпуска. И мое сердце – Клэр, которая стала единственным известным мне знатоком вязания, не умеющим вязать, всегда вдохновляя меня быть лучшей версией себя. Им – а также моей подруге и агенту Элизабет Каплан – я смиренно выражаю благодарность.

Ничто не существует в вакууме. Отдаю дань уважения поколениям вязальщиц, которые были до меня, которые создали почву для процветания нашей нынешней культуры, и читателям Knitter’s Review, которые в течение пятнадцати лет позволяли мне по-своему познавать мир пряжи. В самом начале я не собиралась становиться «вязальным журналистом». У меня не было ни умного бизнес-плана, ни десятилетней стратегии обогащения. Я просто следовала зову сердца. Что, как оказалось, и стало наилучшим выбором.



Отзывы на книгу

«В своей книге «Книтландия» Клара Паркс поведет нас в путешествие от Таоса до Рейкьявика и дальше, связывая воедино истории уникальных персонажей, мест и пряжи. Паркс – настолько увлекательный гид по миру вязания, что к концу книги хочется схватить ее за спицы и умолять позволить присоединиться к ней в следующем путешествии».

– Энн Худ, автор книги «The Knitting Circle»


«Никто, кроме Клары Паркс, не способен написать подобную книгу – со знанием дела, живописными подробностями и личным взглядом – о самых любимых мероприятиях вязального мира. Зная предыдущие книги Клары, я ожидала от нее именно этого. Но в «Книтландии» таится восхитительный сюрприз: эмоциональный посыл. Это книга для всех, кто любит не только вязание, но и сообщество вязальщиков по всему миру».

– Кей Гардинер, masondixonknitting.com


«В быстро меняющемся мире социальных сетей почти невозможно найти сборник рассказов, подобных рассказам Клары, которые демонстрируют красочное богатство и любящую природу нашего вязального сообщества. В «Книтландии» ее ироничная натура и внимание к деталям позволили запечатлеть те моменты, из-за которых я горжусь, что вяжу».

– Стивен Вест, Westknits



* * *



Перейти на страницу:

Все книги серии Handmade life story. Книги о жизни и о любви

Проклятие свитера для бойфренда
Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы. И узнать наконец, что такое «синдром второго носка»» и чем грозит «проклятие свитера для бойфренда».Смешная, причудливая и душераздирающая книга, которую вы захотите читать, перечитывать и поделиться ею со всеми своими лучшими друзьями.

Аланна Окан

Современная русская и зарубежная проза
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу

Вам предстоит уникальное и увлекательное чтение: пожалуй, впервые признанные во всем мире писатели так откровенно и остроумно делятся с читателем своим личным опытом о том, как такое творческое увлечение, хобби, казалось бы, совершенно практическое утилитарное занятие, как вязание, вплетается в повседневную жизнь, срастается с ней и в результате меняет ее до неузнаваемости! Знаменитая писательница Клара Паркс настолько же виртуозно владеет словом, насколько и спицами, поэтому вы будете следить за этим процессом с замиранием сердца, не имея сил сдержать смех или слезы, находя все больше и больше общего между приключениями и переживаниями героини книги и своими собственными. Эта книга для тех, кто не мыслит своей жизни без вязания, а еще для тех, кто только начинает вязать и ищет в этом занятии более глубокий смысл, нежели создание вязаной одежды, – ведь время, проведенное за вязанием, бесценно.

Клара Паркс

Карьера, кадры
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы

Этот вдохновляющий и остроумный бестселлер New York Times от знаменитой вязальщицы и писательницы Клары Паркс приглашает читателя в яркие и незабываемые путешествия по всему миру. И не налегке, а со спицами в руках и с любовью к пряже в сердце!17 невероятных маршрутов, начиная от фьордов Исландии и заканчивая крохотным магазинчиком пряжи в 13-м округе Парижа. Все это мы увидим глазами женщины, умудренной опытом и невероятно стильной, беззаботной и любознательной, наделенной редким чувством юмора и проницательным взглядом, умеющей подмечать самые характерные черты людей, событий и мест.Известная не только своими литературными трудами, но и выступлениями по телевидению, Клара не просто рассказывает нам личную историю, но и позволяет погрузиться в увлекательный мир вязания, знакомит с американским и мировым вязальным сообществом, приглашает на самые знаковые мероприятия, раскрывает секреты производства пряжи и тайные способы добычи вязальных узоров. Иногда это настолько захватывающе, что затмевает любой детектив.Шотландия, Исландия, Франция, Америка – поклонники ручного творчества, вязальщицы, дизайнеры и просто люди творческие, несомненно, оценят это увлекательное путешествие и захотят его повторить!

Клара Паркс

Хобби и ремесла

Похожие книги