Последнее примечание. Дорогой Читатель, это одна из самых важных книг среди всех, что я написала на сегодняшний день. Она близка мне во всех отношениях, и бесконечно любима. Я пыталась создать роман с достоверным историческим фоном, что потребовало глубокого исследования, проведения различных интервью, встреч с гематологами, докторами, пожарными и множеством других людей; изучения программ УОР, жизни в Аппалачах и т. д. Если что-то упущено или сбивает тебя с толку, то это совершенно непреднамеренно и произошло по моей вине, автора этой книги.
Благодарности
Спасибо дорогим читателям, впустившим меня в свой дом. Дорогой Кристи (Кристи Би) Барретт, Джудит Д. Коллинз, Кэти Шаттак, Тоне Спилман, Карле Суто, Линде Загон и многим другим. Спасибо клубам чтения и блогерам, которые щедро и неустанно поддерживают мои книги и книги других авторов. Вы являетесь ценнейшим подарком для писателей по всему миру.
Это милый стишок для Кристи:
Моя особая благодарность и любовь горцу из Брай Сити и бывшему наблюдателю Рону Коулу за рождественский ужин и за его вдохновляющие истории о себе и пожарной вышке, которая являлась домом его семьи. А также дорогой Пчелке за радушное гостеприимство и поддержку.
Хочу выразить также признательность Иону Олдену, Крису Уилкоксу и остальным членам команды за то, что они неустанно продают мои книги. Я безмерно благодарна всем продавцам книг и библиотекарям за самоотдачу и страсть, ведь их стараниями мои книги и книги других авторов попадают в руки и сердца читателей.
Большое спасибо прекрасному драматургу Амине Макинтайр за совместный обед и за старинную свечу для свиданий из заповедника Блэк Акр, принесшую вдохновение.
Моим редакторам, блестящим и трудолюбивым книжным дамам, Шане Дрехс и Маргарет Джонстон. Я навеки в долгу перед вами за ваше внимание, мудрость и дальновидность, за то, что вы, закатав рукава, сделали все, чтобы эта книга стала не только хорошей, но и превратилась в великую. Моя признательность и большое спасибо Дайане Данненфельдт за редактуру, Кэролайн Лесник – за корректуру, а также благодарность энергичной и восторженной команде Sourcebooks, которая позволила мне вселить жизнь в бесстрашных библиотекарей и драгоценных, храбрых «васильков».
Спасибо моим потрясающим агентам, Стейси и Сьюзен, которые с самого начала отстаивали эту книгу и оказали ей поддержку. Вы – лучшие из лучших.
Писательское дело – зачастую путешествие одиночки, но в нем мне было гораздо легче благодаря поддержке доброго и чрезвычайно талантливого племени книжных дам: Джошилин, Карен и Саре, которым желаю безумной любви и творческих успехов.
Выражаю также благодарность Г. Дж. Бергеру, моему дорогому другу и критику.
С вечной любовью к моим прекрасным и мудрым детям, Иеремии и Сиерре. Спасибо моему мужу и первому читателю, Джо, который замечает орфографические ошибки, недочеты и помогает все исправить. Ты именно тот читатель, для которого я люблю писать и с которым приятно поговорить. Я не могу без тебя, как соль без мяса.
Об авторе
Ким Мишель Ричардсон живет в Кентукки, но иногда на время переезжает в Северную Каролину. Она борется против жестокого обращения с детьми и домашнего насилия и сотрудничает с ВМС США для просвещения людей во всем мире по данным вопросам. Она является автором бестселлера «Несломленное дитя» (The Unbreakable Child) и основателем крошечного дома «Застенчивый кролик» (Shy Rabbit), резиденции для писателей и художников. Среди ее романов есть также: «Скамейка лжеца» (Liar’
s Bench), «Божественная прелесть в табачном поле» (GodPretty in the Tobacco Field) и «Сестры из переправы Гласс» (The Sisters of Glass Ferry).