Читаем Книжная деревушка в Шотландии полностью

– Предпочитаете сидеть спереди или сзади? – спросил Грэм, и она пожала плечами. Оба варианта показались ей одинаково ужасными.

– Тогда садитесь спереди! – решил Грэм. Если ситуация и казалась ему столь же неловкой, как и Вики, то он не подавал виду.

Она неуклюже забралась на санки, и Грэм устроился позади нее. Они плотно прижались друг к другу ногами, и Вики подумала, не сдвинуться ли ей немного вперед, но, во-первых, это выглядело бы слишком чопорно – все-таки между ними несколько слоев плотной ткани, – а во-вторых, ей пришлось бы сидеть на двух деревянных подпорках. Она с завистью посмотрела на Финли и Герти, которые гораздо комфортнее расположились на санках вдвоем и совершенно не боялись тесного контакта.

Впрочем, Грэм тоже не боялся. Он обхватил Вики сзади обеими руками, чтобы взяться за веревку.

– На старт, внимание, марш! – скомандовала Герти.

Грэм оттолкнулся – и они заскользили вниз по склону.

Вот это да! Вики вцепилась в санки. Старт был быстрым!

– Мне надо что-то делать? – крикнула она.

– Просто держите ноги выше! – крикнул в ответ Грэм. – И не упадите!

Ха-ха! Это не так-то просто. Интересно, это полозья скользят гораздо лучше, чем она помнила из детства, или все потому, что на санках сейчас около ста пятидесяти килограммов? Возможно, за свои годы Грэм освоил какую-то сложную технику управления. Как бы то ни было, ехали они быстро. Очень быстро!

Ее партнер, похоже, не очень-то стремился поддаваться детям, чтобы те выиграли. Финли и Герти не было ни впереди, ни рядом с ними. Обернуться Вики не решалась. Вот бы никого не сбить! На склоне повсюду были люди, но Грэм спокойно их объезжал. Кататься на санках было так весело! Странно, что взрослые отказываются от многих любимых развлечений детства! Вики уже давно не каталась на санках. А как давно она не ездила верхом…

Если с вершины холма люди, толпившиеся у подножия, выглядели маленькими, как муравьи, то теперь они стремительно увеличивались в размерах. В поле зрения появились и две ветки, обозначавшие финиш.

– Наклонись вперед! – Вики услышала, как позади них Герти дает наставления Финли. Охваченная азартом, Вики тоже наклонилась вперед, чтобы на последних метрах набрать скорость.

– Быстрее! – подбадривала она Грэма. Она уже представляла себя стоящей вместе с ним на пьедестале победителей, как вдруг им навстречу бросилась собака. Собака в темно-красном стеганом комбинезоне с воротником из овчины. Ее поводок волочился по снегу.

– Уйди! – крикнул Грэм, но Тайсон не слушался и продолжал бежать к ним с радостным лаем.

Вики вскрикнула. Они вот-вот его задавят! Она уперлась ногами в землю. Санки накренились и наконец опрокинулись – Вики с Грэмом повалились на снег.

Когда Вики подняла голову и открыла глаза, лицо Грэма было всего в нескольких сантиметрах от ее лица.

– Победа! – услышала она радостные возгласы Финли и Герти.

О боже! Она попыталась встать, но ей пришлось упереться руками в грудь Грэма.

– Простите! Но собака… Я боялась, что мы его задавим.

– Не стоит извиняться! Я и сам затормозил. Кому тут и следует просить прощения, так этой чертовой собаке. – Грэм поправил очки, затем поднялся и огляделся в поисках Тайсона. Мопс возбужденно прыгал вокруг детей.

– Надеюсь, вы хотя бы мягко приземлились! – сказал Грэм, протягивая Вики руку.

– Да. – Вики прочистила горло. – Вы оказались очень удобной подушкой. – Она взяла ладонь Грэма и тоже поднялась.

– С вами все в порядке? – к ним подошла Шона. – Мелкий нахал сбежал от меня.

Вики кивнула. Ее щеки вдруг запылали. Значит, Шона все видела – и ее взгляд был ничуть не добрее, чем раньше. Напротив, она смотрела на нее так холодно, словно Вики специально сделала так, чтобы санки опрокинулись и она могла упасть на Грэма.

Грэм, казалось, совсем не замечал возникшего между ними напряжения.

– Идем! – весело позвал он, счищая снег с брюк и куртки. – Угощу всех «жабой в норке». Я сегодня ничего не ел.

– Жабой? – Вики нахмурилась.

– Да-да, – ответила Шона. – Жабой. Это шотландский деликатес. Позвольте себе удивиться! – Ее глаза озорно сверкнули.


Вики, вероятно, должна была почувствовать облегчение оттого, что шотландцы на самом деле не едят жареных жаб и что «жаба в норке» оказалась сосиской в тесте, покрытой липким на вид соусом. Впрочем, свинину она ела не чаще, чем жабье мясо. Она не ела мяса уже много лет. Как и большинство ее знакомых в Мюнхене.

Но Грэм, Мик, Тесса и, конечно же, Овца Шона смотрели на нее так внимательно, что Вики раздумала признаваться в том, что она вегетарианка. Смирившись со своей участью, она закрыла глаза и откусила от сосиски. Она была соленой и сочной, а соус – сладким, как кетчуп. Вики подумала, что ей придется запить все это литром глинтвейна, но в целом оказалось не так плохо, как она ожидала.

– Вкусно? – спросил Грэм, и, к явному разочарованию Шоны, она кивнула.

Это испытание огнем она выдержала. С хаггисом, фаршированными бараньими кишками, который продавался в том же ларьке, она бы точно не справилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры