Читаем Книжная деревушка в Шотландии полностью

– Магазин неслучайно прозвали Лисьей норой, – весело ответил Грэм. – Подвальные помещения простираются бесконечно вглубь. – Он явно был доволен их уловом. В библиотеке Эндрю Данна нашлись настоящие раритеты. – Есть кое-что и для вас. Не «Алиса в Стране чудес» и не антиквариат. Но, думаю, вам понравится. – Грэм открыл коробку и достал книгу в мягкой обложке – «Пять красных селедок» Дороти Сэйерс. – Это детективный роман, действие которого происходит здесь, в Керкубри, к тому же преступление связано со сферой искусства. Я заметил, что вам понравился этот город.

– Да, понравился. Спасибо! – Как мило, что он захотел ее порадовать!

– А еще у меня для вас сюрприз.

– Еще один?

– Я очень щедрый человек. – Грэм усмехнулся. – Садитесь в машину! Нам нужно немного проехаться.

На этот раз он припарковал фургон на Мэйн-роуд, перед низким зданием небесно-голубого цвета с надписью «Агентство Нокса» над дверью.

Вики подняла брови:

– Сюрприз ждет меня здесь?

Грэм кивнул.

– Это литературное агентство.

– Литературное агентство? Которое принимает рукописи? В таком случае я вас разочарую. Я люблю читать, но не пишу. Школьные сочинения никогда мне не удавались.

– Не страшно. Это агентство представляет также иллюстраторов. Ни о чем не говорит?

– Нет. К сожалению, художник из меня тоже так себе.

– А ваш Э. Смит? – Грэм широко улыбнулся. – Я попросил Элию провести небольшое расследование. Он в этом деле ас и быстро выяснил, что Смита представляет это агентство. Вы ведь хотели что-то о нем узнать.

Он до сих пор об этом помнит! Вики была тронута. «Грэм действительно невероятно милый человек», – подумала она и тут же снова ощутила острый камешек в ботинке. А ведь она даже не вышла из машины!


«Агентство Нокса» могло бы сойти за совершенно обычный офис – настолько безликой была небольшая комнатка, в которой располагалось литературное агентство. Грэм ждал в машине, пока Вики пошла на разведку. На стене висела репродукция с изображением пляжа – подобные часто продавали туристам, – но ни одной работы иллюстраторов Вики не увидела. Вместо книг на полках лежали папки с документами. Агентство, представляющее художника, который наверняка был чудаковатым (по крайней мере, таким Вики представляла себе Э. Смита), оказалось совсем не таким, как в ее воображении. Неужели она пришла по адресу?

– Чем могу помочь? – спросил молодой долговязый мужчина в хипстерских очках и с хипстерской бородкой, сидевший за белым столом.

– Меня интересует один из ваших иллюстраторов. Его зовут Э. Смит.

– Мы его представляем? – Молодой человек набрал имя на клавиатуре своего макбука. – Да, точно! Такое имя в наших списках есть. Прошу прощения. Я возглавил агентство всего несколько месяцев назад, после того как предыдущий владелец внезапно умер от сердечного приступа. – Он постарался придать лицу подобающее выражение. – Вы работаете на издательство?

– Нет, у меня личный интерес. Не могли бы вы связать меня с этим художником? Мне очень нравятся его иллюстрации, и я хотела бы купить у него несколько работ.

– С радостью. Я отправлю ему письмо. – Мужчина продолжал смотреть в экран. – Стоп, – вдруг сказал он. – Это невозможно. Здесь нет адреса электронной почты, только… – он сильно наморщил лоб, и теперь тот напоминал гармошку, – номер стационарного телефона. Даже номера мобильного нет. Странно!

– Но ведь наверняка есть адрес? На который выставляют счета.

– Конечно. Но я не могу вам его дать из соображений конфиденциальности. – Молодой человек закрыл ноутбук. Он вдруг стал каким-то отстраненным.

– Разумеется, не можете. Даже в мыслях не было просить его у вас.

Какая жалость! Вики с удовольствием спросила бы хипстера, живет ли Э. Смит в Суинтон-он-Си. В интернете было написано, что «он живет в маленькой деревушке на юго-западном побережье». Такой чудак, как этот художник, прекрасно бы туда вписался. Тот факт, что он не указал ни адреса электронной почты, ни номера мобильного телефона, также соответствовал тому образу, который сложился у Вики. Она надеялась, что свяжется с ним! Вики была уверена, что его картины будут хорошо продаваться, если умело их преподнести. Людям нравились истории эксцентричных персонажей, которые не хотели, чтобы мир знал о них или столкнулся с ними лицом к лицу. Просто нужно было время от времени подбрасывать им крупицы информации.

– Пожалуйста, передайте мистеру Смиту, чтобы он связался со мной. Я бы хотела увидеть другие его работы. – Вики потянулась к сумочке, чтобы достать визитку, но вовремя вспомнила, что в Шотландии она представилась сотрудницей галереи, а не аукционного дома, и тут же сунула ее обратно. – Не могли бы вы дать мне листок бумаги и ручку, чтобы я записала номер мобильного телефона и адрес электронной почты?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры