Читаем Книжная кухня полностью

– Мне даже неловко говорить об этой истории, – сказала Со Хи. – Это просто ерунда, баловство. Если бы мы говорили о живописи, то я бы назвала это граффити. Ха-ха.

Когда Со Хи рассказала свою историю, казалось, что ее опустошенное сердце наполнилось жизнью. Комок, застрявший в горле и не дававший дышать, казалось, таял.

Лучик света, перебирая мягкими лапами, прокрался во тьму, окутавшую Со Хи. Она почувствовала облегчение, когда поделилась с Ю Чжин и Хён Джуном своей историей. Долгое время она захлебывалась, тонула, не видя света на глубоком дне озера. Казалось, даже дождь за окном подбадривал Со Хи – теперь он барабанил по стеклам веселым джазовым перестуком. Она подумала: «Я рада, что приехала сюда», и губы сами собой расплылись в улыбке.

Летний муссонный дождь лил так, словно собирался длиться вечно. Однако Ю Чжин знала, что он когда-нибудь закончится. Сегодня жизнь сделала еще один шаг вперед.

«Наверное, всем нам порой нужно повеселиться и разделить радость друг с другом», – подумала Ю Чжин. В конце концов, даже тайфун этой ночью не смог развернуться в полную силу.

Ю Чжин посмотрела на Со Хи, которая разговаривала с Хён Джуном, по кусочку откусывая от еще теплой оладьи. Скоро Со Хи станет судьей. Однако этим ее жизнь не ограничится. Судейство – всего лишь отправная точка. Ю Чжин мысленно пожелала, чтобы днем Со Хи была судьей, а ночью становилась писателем. Она с легкостью представляла, как книга Со Хи окажется на прилавках книжного магазина. И с нетерпением ждала, что однажды Со Хи найдет свой собственный оптимальный путь.

4

Сон в летнюю ночь

Сэ Рин присела – впервые за пять часов – и увидела, как в зал вошла невеста, одетая в короткое свадебное платье. Она выглядела немного усталой, но явно испытывала облегчение от того, что церемония прошла без сучка, без задоринки. Взяв жениха под руку, она с расслабленным видом поприветствовала гостей.

Последние несколько недель неумолимо палило солнце, но сегодня августовское небо над Соян-ри неожиданно заволокли серые тучи. Солнечный свет был рассеянным, как в машине с тонированными стеклами. Гортензии элегантно украшали сад, словно букет, символизирующий вечную любовь. Приехавшие издалека гости замечали, что погода не такая жаркая, как ожидалось.

Сэ Рин работала в «Книжной кухне» с июля, и эта свадьба стала ее первым проектом. Точнее, первым случайным проектом. После посещения «Книжной кухни» в апреле Сэ Рин рассказала о красоте и очаровании этого места своей семье и знакомым, а также разместила во всех соцсетях и Naver[27] множество фотографий и видео.

Однажды ей пришло сообщение от некоего Чжи Хуна: «А там можно устроить свадьбу под открытым небом?»

Имя показалось Сэ Рин смутно знакомым. Некоторое время она блуждала в тумане воспоминаний, но потом вспомнила, что Чжи Хун – двоюродный брат ее бывшего парня Нам У. Да, точно! Умный и славный мальчишка из Германии. Он прожил в Берлине более двадцати лет и, скорее всего, не считал себя корейцем.

Сэ Рин ответила сразу:

«Конечно! Будь я невестой, то хотела бы провести свадьбу в „Книжной кухне”! Там очень романтично. А что, ты женишься?»

«Нет, женится мой сонбэ из университета, и невеста очень хочет свадьбу под открытым небом. Но в Сеуле все площадки уже забронированы, поэтому они подыскивают другие варианты».

«Ясно. Я поговорю со своим другом, который там работает».

Сэ Рин позвонила Си У и спросила, можно ли устроить в «Книжной кухне» свадьбу под открытым небом.

Так она получила работу. Официально ее обязанности заключались в разработке мерчандайзинговых товаров и составлении маркетинговых проектов, но неофициально она также занималась организацией таких мероприятий, как свадьбы, приемы и семинары.

Подготовка к свадьбе напоминала марафонский забег. Сэ Рин была знакома с марафонами разве что по картинкам, которые рисовала, но теперь она только и делала, что носилась туда-сюда без остановки: готовила свадебную площадку, еду, украшения, музыку… Посетила свадебный зал в известном отеле, сходила в ресторан, чтобы попробовать блюда для банкета, обошла все магазины люстр, светильников и товаров для вечеринок, чтобы выставить подходящее освещение… Это было все равно что рисовать романтическими красками на огромном холсте под названием «Книжная кухня Соян-ри».

– Давно не виделись.

– Чжи Хун! Ты выглядишь таким взрослым.

Несмотря на то что Сэ Рин и Чжи Хун не виделись четыре года, между ними не возникло неловкости. Чжи Хун был очень похож на Нам У, первую любовь Сэ Рин. Он не отличался разговорчивостью, но общаться с ним было легко. Четыре года назад, когда они впервые встретились, у Чжи Хуна были прыщи и короткая стрижка: он только что вернулся из армии. Теперь отросшие волосы были аккуратно уложены воском, а сам Чжи Хун за это время раздался в плечах. Стильный темно-синий костюм, идеально подходящие к нему черные лакированные туфли, модные серые носки с темно-фиолетовыми полосками. Чжи Хун встретился взглядом с Сэ Рин и улыбнулся. Он выглядел намного спокойнее и мягче, чем раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хорошее настроение. Азиатский роман

Книжная кухня
Книжная кухня

Талантливой и целеустремленной Ю Чжин пророчат блестящую карьеру. Однако в тридцать два года девушка бросает успешную жизнь в Сеуле и переезжает в крошечную деревушку на берегу озера. Ее новый проект – книжное кафе-пансионат – кажется окружающим прихотью и неизбежным провалом.Но… словно магнитом в «Книжную кухню» притягивает самых разных людей. Тех, кто потерял цель в жизни, и тех, кто запутался в своих чувствах. Тех, кто боится остановиться хоть на минуту, и тех, кто не решается сделать следующий шаг. Тех, кому предстоит принять самое сложное решение в своей жизни. Ю Чжин предлагает каждому кофе и книгу по вкусу – и вот уже в маленьком кафе начинает твориться волшебство без капли магии.Вместе с Ю Чжин мы проживем в «Книжной кухне» целый год, любуясь природой в самом живописном горном краю, пробуя самые вкусные корейские блюда и слушая самые удивительные истории ее постояльцев.

Ким Чжи Хе

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза