Читаем Книжная лавка госпожи Валенсии полностью

Пока я готовила, на кухню пришла ворониха. Я подставила ей выпачканную сырым мясом руку, и умная птица позволила пересадить себя на спинку стула, наблюдая за мной черными глазами. Я предложила воронихе орехи, но выяснилось, что птица не прочь полакомиться сырой крольчатиной.

Готовя, я разговаривала с Каркушей, рассказывала ей о себе, а она, казалось, внимательно слушала, чуть наклонив черную голову.

Пока ужин готовился в печи, я тщательно обыскала спальню Валенсии. В шкафу нашлись два плаща — с капюшоном и без, — семь верхних платьев и несколько нижних цветных сорочек под них.

Шесть платьев были простыми, из хорошей, плотной ткани, но последнее, седьмое, радовало глаз богатым темно-красным материалом. Я несколько минут любовалась им, проводя пальцами по мягкому бархату. И откуда только у простой лавочницы такая роскошь?..

Нижнее белье бывшей хозяйки оказалось изысканным, из тончайшего кружева. Я быстро задвинула ящик шкафа, решив, что как -нибудь обойдусь и без этих излишеств.

Достав одну из легких сорочек и приготовив себе место для сна, я вернулась на кухню как раз вовремя, чтобы успеть достать еду из печи. Когда голод был утолен, а продукты убраны в обнаруженный подпол, я поняла, что безумно устала. Тело ломило, словно я заболела, глаза закрывались. А еще предстояло перемыть посуду и кухню, которую я основательно запачкала, когда готовила, и нагреть воды, чтобы принять ванну.

— Только потеряв что-то, начинаешь это ценить, Каркуша, — наставительно произнесла я, — особенно водопровод.

Решив отложить уборку до завтра — даже свинское поведение Валенсии не заставило бы меня оставить ее кухню в беспорядке, — я набрала ведро воды и поставила его на огонь в ванной комнате. Очаг там был сложен таким образом, что поместилась бы еще пара ведер, вот только в моем распоряжении оказалось всего одно.

Я посмотрела на деревянную ванну, потом на ведро и выругалась. Сняв ведро с огня, вылила воду в ванну и снова пошла к колодцу. Потребовалось пять ходок, чтобы наполнить ванну до половины.

Руки болели, ноги едва двигались, хотелось только одного — спать, но я дала себе слово, что вымоюсь. Хорошо еще, что здесь я на двадцать лет моложе и избавилась от своих болячек, иначе уже бы свалилась с давлением или сердечным приступом. Я и работу в библиотеке выбрала, потому что сложно найти место спокойней.

Вспомнив про Валенсию, которая сейчас находится в сорокалетнем теле с постоянной одышкой, перебоями сердца и гипертонией, я мрачно усмехнулась.

За окном давно стемнело, когда вода наконец нагрелась. Только я сняла ведро с огня, чтобы вылить в ванну, как услышала громкий крик, идущий явно из дома:

Валенсия!

Вздрогнув от неожиданности, я выронила ведро прямо на пол, чудом умудрившись не обварить себе ноги. М-да, с ведрами у меня как-то в этом мире не складывается.

Ругаясь всеми известными мне нехорошими словами, я посмотрела на лужу кипятка, отшвырнула полотенце, которым прихватывала ведро, и, осторожно ступая, пошла устраивать позднему гостю «горячий» прием. Я была зла, словно оса.

В торговом зале, надрывая легкие, стоял невысокий бородатый мужчина. Невысокий настолько, что его макушка заканчивалась у моей груди, хотя я не отличалась высоким ростом, а бородатый до такой степени, что кончик этой самой бороды был заткнут у мужчины за пояс, украшенный разноцветными камнями. Одет незнакомец был в куртку, жилет и штаны — все из темной кожи. Около ног мужчины лежал чем -то плотно набитый мешок.

Увидев меня, бородач широко улыбнулся, обнажив крепкие белые зубы.

— Валенсия, любовь моя, я ушел от жены к тебе! — сделал он ко мне шаг, разведя руки в стороны, а я мысленно взмолилась, чтобы этот безумный день поскорее закончился.

Глава 8


— Как вы сюда попали и кто вы такой? — строго спросила я, машинально поднеся руку к лицу, чтобы поправить несуществующие очки. Палец мазнул по носу. Вот ведь как бывает. Очков больше нет, а привычка осталась.

— Валенсия, моя милая Валенсия! Обожаю твое чувство юмора, — игриво прорычал мужчина, делая ко мне еще один шаг. Я поискала глазами какое-нибудь оружие, чтобы отбиваться от навязчивого кавалера Валенсии, и отступила к камину, потому что заметила там кочергу.

— Я не шучу! Кто вы такой? Одна ведьма сглазила меня, я не узнаю старых знакомых, — снова использовала я отговорку, которая меня уже один раз выручила. Кочерга оказалась у меня в руках, и я почувствовала себя чуть спокойнее.

— Я Тофур, сын Нафура, внук Хефира, из рода Глогнара, что с Серой Горы, — важно изрек незнакомец.

— Теперь еще и гном! — горестно произнесла я, всплеснув руками. Гном покосился на кочергу в моей руке.

— Что значит — еще? — насторожился Тофур. — Неужели здесь был этот прилизанный хлыщ Амриэль, горные черви его возьми! Был или нет, Валенсия?

— Был, и что с того? — не стала я отпираться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература