Читаем Книжная лавка госпожи Валенсии полностью

Когда я оказалась рядом с Рослин, но с другой стороны фонтана, в нерешительности замерла, не зная, с чего начать разговор. Арх едва коснулся клювом моего уха, но я лишь прошептала:

— Я присматриваюсь, не торопи меня!

Признаться, я не могла отвести от Рослин взгляд. Вблизи я увидела, что ее глаза были серыми, цвета застывшей ртути, а пухлые губы кораллово-красными. Я нахмурилась, не понимая, что не дает мне покоя в облике невесты Арха. А потом до меня дошло — Рослин не выглядела чем-то опечаленной или озабоченной.

Я видела, как она горделиво оглядывает присутствующих, как дотрагивается тонкими пальчиками до золотого ожерелья на своей тонкой шее, как царственно кивает знакомым дамам. На губах девушки блуждала легкая улыбка, будто ей было известно нечто тайное, но крайне ее радовавшее.

Но может быть, это лишь мое воображение, ведь откуда мне, старой деве, знать тонкости взаимоотношений влюбленных? Может быть, это маска, чтобы скрыть боль, ведь...

— Кто бы мог подумать, что можно получить все, — вырвал меня из мыслей голос подошедшего к Рослин статного мужчины с такими же серыми глазами, но седыми волосами.

Рослин обернулась на голос и тихо рассмеялась. Ее смех был нежным, словно кто -то подбрасывал на ладони россыпь серебряных монеток.

— Ах, отец, я и сама до сих пор не верю. Наконец -то я обрету настоящее счастье. Права была матушка, когда на смертном одре советовала мне всегда слушать свое сердце.

— Я уверен, она смотрит на тебя из чертогов Лучезарного и радуется.

— Поскорее бы день моей свадьбы. — В зале раздались звуки фанфар, и я увидела, как толпа придворных качнулась влево, к возвышению, на которое пробирался Асш. Леди Рослин встрепенулась: — Идемте, отец, не хочу заставлять ждать моего возлюбленного.

— Девушка заспешила сквозь толпу, лишь мелькнул серебряный подол ее одеяния.

Я почувствовала, как Арх сильно, пронзая ткань платья, впивается когтями в мое плечо.

Глава 23


Мои ноги словно приросли к полу после услышанного. Я не решалась заговорить с Архом. Зал взорвался приветственными криками. Я видела, как Рослин берет протянутую руку императора и становится рядом с ним, как сияют ее глаза, а с губ не сходит улыбка.

Асш заговорил о новых временах, рассыпался в благодарностях своим союзникам-гномам, которым согласился отдать западный склон Черных Гор для выработки мориллов, сообщил о предстоящей свадьбе с Рослин, затем присутствующие подняли кубки, которыми обносили гостей вездесущие слуги.

— Уходим, — раздался над моим ухом резкий голос Арха.

— Рано, — прикрыв рот веером, ответила я. — Он смотрит прямо на меня.

Император, не сводя с меня взгляда серых глаз, поднял бокал вверх. Я убрала веер и растянула губы в улыбке, приподняв свой бокал, — роль следовало играть до конца.

После произнесенной речи Асш дал знак музыкантам и пригласил Рослин на танец. Я, поистине заинтересованная тем, как змеелюд собирается танцевать, с любопытством следила за ним.

Оказалось, что змеиный хвост танцам не помеха. Асш привлек к себе невесту и ловко заскользил с ней по залу, дав начало балу. Остальные гости разбились на пары и присоединились к танцам.

Уже собираясь, по совету Арха, скрыться тем же самым путем, которым и попала в бальный зал, я двинулась было к заветному занавесу, когда почувствовала, как мое запястье обвили чьи -то горячие, мозолистые пальцы.

— Валенсия, потанцуй же со мной!

Услышав знакомый голос, я, мысленно застонав, обернулась. Тофур улыбался во все тридцать два — или сколько там их у гномов — зуба. Борода его была замысловато заплетена и украшена рубиновыми подвесками. Богатый наряд соответствовал случаю.

— Я не танцую, — отрезала я.

— Ну же, Валенсия, сегодня большой праздник! Не отказывай в удовольствии ни себе, ни мне! Отчего ты так холодна со мной? Знаю, я был напорист в прошлый раз, но ведь я дал тебе достаточно времени, чтобы подумать!

Видя, что поведение Тофура начинает привлекать ненужное мне внимание, я прошипела:

— Хорошо, гномьи боги тебя побери! Я потанцую с тобой, но, клянусь, ты сам будешь этому не рад, когда к концу танца я отдавлю тебе любимые мозоли!

Тофур расхохотался, а затем резко осекся, когда его взгляд упал на Арха.

— Только убери свою птицу куда -нибудь, Валенсия. Она наводит на меня жуть.

— Мой ворон останется...

— На фонтан, — пророкотал Арх мне в ухо. В зале было шумно, и никто не услышал.

— Хорошо, — кивнула я Тофуру. Подошла к фонтану и пересадила Арха на бортик повыше, потом вполголоса проговорила: — Я быстро, только попробую еще раз уговорить его вернуться к жене.

С Тофуром я вошла в круг танцующих. Широкие, жаркие ладони гнома легли на мою талию. Лицо Тофура находилось как раз на уровне моего декольте.

— Ты настоящая красавица, Валенсия, — с удовольствием произнес он, чуть покраснев.

— Буду рада, если во время танца ты будешь смотреть мне в глаза.

— Как пожелаешь, моя драгоценная, — согласился гном, с трудом отрываясь от созерцания моего декольте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература