Читаем Книжная лавка грёз полностью

– Поздравляю. Ты наконец осуществил свой давнишний план. Настоящий подарок отправила в офис, а это просто прихватила по пути. Помнишь, ты просил меня купить тебе цветы в этот день? Вот, держи.

Он однажды сказал это вскользь еще в старшей школе, когда его план только возник. Санхун с растерянным выражением лица долго смотрел на букет в своей руке.

– Но это… Не слишком ли милый подарок для мужчины, которому уже за тридцать? Даже если это и я… – смущенно пробормотал он через некоторое время.

– Опять ты ерунду несешь. Ты же теперь целый директор, будь посерьезнее. Ёнсо, скажи, я же права?

– Вообще-то да. Но серьезность и Санхун – такие далекие друг от друга понятия…

– Ух ты, Ёнсо! Теперь и ты на меня нападаешь?

Ёнсо ответила ему озорной улыбкой. Санхун обиженно надул губы, а Даын весело расхохоталась.

Трое друзей долго сидели в кафе, обсуждая последние новости. Продвижение Даын по службе, новый вызов для компании Санхуна, заметные успехи Ёнсо. Она наконец закончила свой первый рассказ и получила отличные отзывы от Санхуна и его коллег.

Даын радовалась за подругу, как за себя. И даже в шутку бросила, что, возможно, сотрудничество с Санхуном окажется не таким уж провальным. Санхун принялся возмущаться, Даын смеялась. Все было как всегда.

За окном пошел снег. Ёнсо взглянула на часы и поспешно начала собираться.

– Я пойду. У меня встреча за ужином…

– А, твой парень? – ехидно поинтересовался Санхун.

Ёнсо покраснела.

Молча наблюдавшая за этой картиной Даын спросила у Санхуна:

– Ёнсо с кем-то встречается?

– Судя по всему. Хорошо ей, начало нового года, романтика…

Даын задумчиво свела брови, а затем твердо заявила:

– Ты бы лучше о своих отношениях подумал. Уже за тридцать перевалило, ты признаваться собираешься или нет?

– Что?!

Глядя на ошеломленного Санхуна, девушки прыснули. Парень покраснел до ушей и начал заикаться. Неужели он действительно думал, что Даын ничего не подозревает? Ёнсо хотелось поддержать наивного Санхуна.

Девушка встала из-за стола и попрощалась с друзьями. Даын внезапно схватила ее за руку:

– Подожди, Ёнсо.

С этими словами подруга поднялась и заботливо поправила сбившийся воротник рубашки Ёнсо. От этого легкого движения наряд девушки сразу стал выглядеть намного опрятнее. Довольно улыбнувшись, Даын встретилась с Ёнсо взглядом и сказала:

– Отлично выглядишь, ты прямо похорошела. Приятно посмотреть. Надеюсь, теперь у тебя все получится.

– Да, конечно, – улыбнулась в ответ Ёнсо.

И вышла из кафе.


Нос моментально покраснел на холодном ветру. Мороз пробирал до костей, снег летел прямо в глаза. Блестящие, словно драгоценные камни, ледяные кристаллы мгновенно таяли в ладонях. Ёнсо шла вперед, чувствуя легкое сожаление.

Вскоре перед ней показался он. Одетый в длинное зимнее пальто, он был похож на обычного человека. Держа над головой зонт, мужчина внимательно рассматривал рекламный экран у автобусной остановки.

– На что смотришь? – спросила Ёнсо, подбегая к нему сзади.

– Привет! – Сочжу смахнул с головы девушки белые хлопья снега и сказал: – Вот, смотри. Это похоже на вещь, которая раньше была у меня. Я отдал ее в ремонт и потерял.

– О, точно. Кажется, я ее помню.

На экране показывали рекламу музейной выставки. Она называлась «Выставка незабываемых артефактов эпохи Просвещения». На белом экране отображалась фотография ржавой печатной машинки. Ёнсо заинтригованно смотрела на экран. Казалось, потерянная вещь преодолела время и вернулась к ним.

Внезапно в голове девушки всплыло одно воспоминание.

– Тот начальник, о котором я тебе рассказывала. Этот подлый человек… В прошлой жизни это был он, верно? – спросила она у Сочжу.

У девушки язык не повернулся назвать его мужем, и она просто сказала «он». Смутный образ из далеких воспоминаний и плохая энергетика, исходящая от него, были определенно похожи. Теперь Ёнсо поняла, почему Сочжу так резко реагировал каждый раз, когда речь заходила об этом человеке. Он догадался с самого начала.

Сочжу еле заметно улыбнулся. Ёнсо поняла, что права, и без его ответа. Вдруг в голове встал на место очередной кусочек пазла.

– Неужели… человек, с которым ты встречался в тот дождливый день? – спросила она дрожащим от волнения голосом.

Он продолжал молча улыбаться. Иногда этот мужчина выглядел так, что ее бросало в дрожь. Он был непредсказуемым, словно хищник, который терпеливо ждет, а потом резко набрасывается на жертву. Разумеется, его опасная сущность никогда не проявлялась при Ёнсо, но все же по спине девушки пробежал холодок.

– Что ты с ним сделал? Скажи! Хватит улыбаться!

– Разве сейчас это важно?

– А если тебя посадят в тюрьму? Тебе придется отсидеть срок, и люди заподозрят неладное, потому что ты не стареешь!

Ёнсо не уступала ему в упрямстве.

Сочжу невольно усмехнулся и ответил:

– Ничего я ему не делал. Я ведь знаю, что месть всегда возвращается сторицей. И к тому же тебе бы это не понравилось.

«Только приставил к нему призраков, чтобы он некоторое время видел только кошмары». Последние слова он произнес очень тихо и неразборчиво.

Перейти на страницу:

Похожие книги