Читаем Книжный магазин у реки полностью

– Да ладно, все нормально. – Даниэль поворачивается к ней лицом. – Просто в Белфасте совсем не было работы. А ты? Почему ты сюда приехала?

Поджимая под себя коленки, Кристина задается вопросом, что именно рассказывала ему Сара.

– По той же причине. Работы не было.

Кристина чувствует на себе его взгляд. В присутствии Даниэля она почему-то все время теряется. Сердце бьется чаще, и мысли не успевают оформиться в голове.

– И давно ты знаком с Сарой?

Взглянув на Даниэля, Кристина видит, как светятся его глаза. Засмеявшись, она качает головой.

– А я ведь знал, что ты умеешь улыбаться, – говорит он, отхлебывая пиво.

– Очень смешно, – бормочет она, допивая свою бутылку.

Даниэль подмигивает ей. Каждый раз, когда их взгляды встречаются, по телу растекается тепло.

– Тебе нравится в Лондоне?

– Да, – безразлично говорит Кристина. – А тебе?

Он пожимает плечами.

– В целом – да. Но здесь не всегда хорошо быть ирландцем. Народ на улицах ругается, когда мы проходим мимо, и в пабах с нами норовят подраться, выпив лишнего. Я пытаюсь говорить на кокни[10], чтобы скрыть свой диалект, но это невозможно. Чтобы было похоже на правду, надо говорить так, как будто у тебя рот полон горячей картошки, типа того.

Кристина хихикает. Ей нравится, как Даниэль поддерживает беседу, даже если иногда ей трудно понять, что он говорит. У него мелодичный голос.

– Что такое кокни?

– Ну, это как говорят истинные лондонцы. Хии-лоу.

Кристина открывает еще одну бутылку пива, не спуская глаз с Даниэля. Она не слышит разницы между кокни и его обычным диалектом.

– Нигде в мире больше нет такого высокомерного рабочего класса. – Во взгляде Даниэля мелькает какая-то пустота. – И, кажется, все считают, что если ты ирландец, то состоишь в ИРА[11].

Кристина вздрагивает. Она слышала, как посетители кафе говорят об ИРА, и видела, как владелец кафе каждое утро проверяет содержимое мусорных бачков во дворе, чтобы убедиться, что никто не подложил туда ночью бомбу. Очевидно, в последние годы было много терактов с жертвами и пострадавшими, и теперь все, похоже, только и делают, что ждут следующего нападения.

– Кошмар, – говорит Кристина. – Может быть, расскажешь что-нибудь о Белфасте?

Она думает, что Даниэль обрадуется такому вопросу, но он сидит, понурив голову.

– Дома творится хаос. Я видел много ужасного. – Он касается лба, закрывая лицо рукой. – На дорогах везде стоят блокпосты, солдаты с автоматами выгоняют людей из машин и ищут взрывчатку. Утром просыпаешься, смотришь в окно, а там танк по улице едет. Жуть какая-то.

Кристина не знает, что на это ответить. У нее появляется желание обнять его в утешение. Как только она наклоняется к нему ближе, слышится скрежет ключа в замке. Бросив быстрый взгляд на часы, Кристина понимает, что уже половина двенадцатого.

Даниэль с удивлением оглядывается вокруг, а потом протягивает руки к входящей в гостиную Саре.

– Привет, любимая!

– Привет! У вас тут вечеринка, что ли?

Кристина смотрит на пустые пивные бутылки на столе. Приглушенно играет музыка – Тин Лиззи. Она даже не заметила, как они включили музыку, и теперь стыдливо глядит на Сару.

– Мы совсем забыли про время, – извиняющимся тоном говорит младшая сестра и испытывает облегчение, заметив, что Сара ничуть не сердится. Старшая сестра подходит к Даниэлю, целует его в губы и усаживается на диван между ними.

– Я принесу тебе пива, – предлагает Даниэль и встает.

– Спасибо. – Сара поворачивается к Кристине. – И что же я пропустила?

Та смотрит на нее с недоумением.

– Мы просто немного поболтали.

Сара поднимает брови.

– И что? Зачет сдан? – спрашивает она слишком громко.

– Ну перестань!

Старшая сестра смеется.

– Между прочим, он не понимает по-шведски.

– Но я не хочу, чтобы он подумал, будто мы его обсуждаем, – шипит в ответ Кристина. – И вдобавок мне пора спать. Мне завтра с утра на работу.

Сара берет ее за руку.

– Ну пожалуйста, посиди еще немного.

– Нет, не могу.

Младшая сестра умоляюще смотрит на старшую, чья радостная улыбка сменяется озабоченно наморщенным лбом.

– Конечно. Будь умницей. Ложись спать, – говорит Сара занудным тоном и отпускает руку Кристины.

– Ты ведь не рассердишься? Мне надо спать, а то я утром буду не в состоянии проснуться.

Сара берет у Даниэля из рук пиво и поводит плечами.

– Придется нам обойтись без тебя.

– Ладно. Ты правда не сердишься? – Кристина забирает свой блокнот.

Сара пытается держать маску, но внезапно начинает хохотать во всю глотку и легонько пинает Кристину в бедро.

– Нет. Ложись спать, сестренка!

Кристина вздыхает. Ну, зачем Сара так выделывается?

– Тогда спокойной ночи! – произносит Кристина, прижимая к груди блокнот с зарисовками.

– Спокойной ночи! Мы постараемся не шуметь.

Сара обвивает Даниэля рукой.

– Приятных снов, Кристина! – говорит Даниэль.

Кристина кивает, избегая его взгляда.

– Приятных снов!

Закрыв дверь спальни, Кристина не перестает улыбаться. Что-то переполняет ее, во всем теле ощущается какая-то легкость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Книги. Секреты. Любовь

Книжный магазин у реки
Книжный магазин у реки

Шарлотта Ридберг, владелица небольшого бизнеса на юге Швеции, отправляется в Лондон, поскольку родственница, которую она никогда не видела, оставила ей в наследство целый дом с книжным магазином на первом этаже.Шарлотта не слишком интересуется книгами, но все же решает остаться в Лондоне и удержать дело на плаву – ей нравятся и старинный дом, и люди, что работают в магазине, и новый сосед Уильям. А еще для Шарлотты это шанс больше узнать о своем отце и прежней хозяйке магазина – как они связаны с беспорядками, которые прокатились по стране десятки лет назад и о которых столько упоминаний в хранящихся в доме письмах.«Вот это да! Восхитительные сцены, отличные персонажи. 6 звезд из 5». – Boklеdan.«Замечательная история для любителей книг и английской культуры». – Hanneles bokparadis.«Лучший роман Фриды Шибек. Захватывающая, блестяще написанная история». – Boklusen.«Потрясающе уютная история о самом прекрасном – книгах, секретах и любви». – Boktyckaren.«Идеальный роман, чтобы поднять себе настроение. Рекомендуется читать лежа на диване с большой чашкой горячего чая». – Romance pе svenska.

Фрида Шибек

Современная русская и зарубежная проза
Библиотека утрат и находок
Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером.Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды. Но Зельда умерла при загадочных обстоятельствах много лет назад. Когда Марта находит в книге подсказку, что бабушка может быть по-прежнему жива, она решает во что бы то ни стало выяснить правду и раскрывает семейную тайну, которая перевернет ее жизнь навсегда.«Теплая история о том, что мы сами в ответе за свою судьбу – и потому иногда нужно набраться смелости и написать собственный счастливый финал.Гимн книгам, которые могут принести в твою жизнь все возможные чудеса – и даже любовь!» – Amazon.com

Федра Патрик

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Достоевский in love
Достоевский in love

К 200-летнему юбилею Достоевского!Жизнь Достоевского была блестяща и жестока. Приговоренный к смертной казни как революционер, он избежал расстрела, пережил сибирскую ссылку и был принят в ближайшее окружение царя. У него было три великих любовных романа, каждый из которых омрачался изнурительной эпилепсией и пристрастием к азартным играм. Но в это время писались рассказы, публицистические произведения и романы, такие как «Преступление и наказание», «Идиот» и «Братья Карамазовы», признанные мировым достоянием и бесспорными шедеврами.В «Достоевский in love» Алекс Кристофи сплел в единое целое тщательно подобранные отрывки из произведений автора и исторический контекст. В результате получился роман, который погружает читателя в грандиозную перспективу мира Достоевского: от сибирского лагеря до игорных залов Европы, от сырых тюремных камер царской крепости до изысканных салонов Санкт-Петербурга. Также Кристофи рассказал истории трех женщин, чьи жизни были так тесно переплетены с жизнью писателя: чахоточной вдовы Марии, порывистой Полины, имевшей видения об убийстве царя, и верной стенографистки Анны, которая так много сделала для сохранения его литературного наследия.Кристофи создал мемуары, которые мог бы написать Достоевский, если бы не вмешались жизнь и литературная слава. Он дает новый портрет художника, который, возможно, был нам раньше не знаком: застенчивый, но преданный, любящий, чуткий друг народа, верный брат и друг, а также писатель, способный проникнуть в глубины человеческой души.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алекс Кристофи

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги