Читаем Книжный магазин у реки полностью

Она махнула по дисплею и ответила: «Сожалею. Я не уверена по поводу своей ориентации. Свяжусь с тобой, когда разберусь окончательно».

Нажимая на кнопку «отправить», Сэм радостно рассмеялась. По крайней мере, Линдси будет о чем подумать.

Отложив телефон в сторону, она принялась наводить порядок и убирать книги с прилавка. Иногда Сэм сама задавалась вопросом, не слишком ли быстро она определила свою сексуальную ориентацию. И не потому, что считала, будто пенис решит ее проблемы, а скорее из-за нежелания быть раз и навсегда отнесенной к определенной категории и еще из-за того, что, по мнению многих, она будто защитила ученую степень по теме «женское тело».

Шарлотта стояла между двух стеллажей и что-то искала. Сэм исподволь смотрела на нее. Ее раздражала манера Шарлотты все время ходить тут, словно ей принадлежит вся лавка. То есть это, конечно, соответствовало действительности, но все равно Шарлотте следовало бы проявлять больше уважения к Сэм и Мартиник, которые работают здесь уже много лет. По словам Мартиник, если Шарлотте здесь не понравится, есть риск, что «Риверсайд» закроют, но Сэм полагала, что, что бы они ни делали, это не имело ровным счетом никакого значения. В конце концов, значение имеют только деньги, и зачем, спрашивается, Шарлотте рисковать своим финансовым положением ради сотрудников?

Стоя в торговом зале, Сэм вспомнила одну идею, которую она обсуждала с Сарой перед ее болезнью. У них была небольшая каморка под лестницей, где в основном хранились ненужные вещи, и Сэм хотела переоборудовать ее в уголок детского чтения. Она видела подобные уголки в других магазинах и считала, что это – крутая идея. Вдобавок для нее это был способ протестировать, насколько Шарлотта действительно прислушивалась к их мнению.

Она целеустремленно подошла к Шарлотте, которая, как обычно, выглядела ужасно занятой.

– Послушай, начальник!

Племянница Сары стояла на цыпочках и возилась с застрявшей книгой.

– Да?

Сэм откашлялась.

– Есть одна вещь, которую я хотела бы с тобой обсудить.

Шарлотта отпустила книгу и повернулась к ней.

– Вот как? Что именно?

– Ты знаешь, я…

У Шарлотты зазвонил мобильный. Таким раздражающим стандартным звонком, который все нормальные люди меняют, как только получают новый телефон; она покосилась на дисплей.

– Извини, но мне надо ответить. Мы можем поговорить попозже?

Не получив ответа от Сэм, Шарлотта исчезла в конторе и закрыла за собой дверь.

Сэм покачала головой. Значит, она была абсолютно права с самого начала, Шарлотта – настоящая стерва.

Достав свой мобильный, Сэм открыла поисковую систему и зашла на страницу с университетскими программами обучения. Грустно было это осознавать, но «Риверсайд» обречен. Шарлотта никогда не примет необходимые меры для спасения книжной лавки, и Сэм не собирается оставаться здесь, чтобы смотреть, как магазин сходит в могилу.

Она задумалась, какие еще специальности могли бы заинтересовать ее, помимо школьного психолога, и нашла ссылку на программу по подготовке медсестер. Когда она нажала на нее, высветилась информационная страница; быстро просматривая текст, Сэм представляла себя в таком сексуальном форменном платье медсестры. Все вместе выглядело очень многообещающим, пока она не обнаружила, сколько длится программа. Три года!

Сэм устало оперлась о прилавок. Через три года ей уже будет почти тридцать. ТРИДЦАТЬ! Господи, какой она будет старой! Не может же она тратить всю свою молодость на какой-то замызганный университет. Да и вообще, менять народу катетеры вряд ли будет ей по душе. Нет, профессия медсестры ей в любом случае не подходит.

Сэм вздохнула. Как все-таки несправедливо, что Шарлотта пришла сюда и перевернула все вверх дном. Единственное, что похоже ее беспокоило, это работа, работа и еще раз работа. Для Сары же главное – чтобы всем было хорошо и комфортно, и большую часть времени им было так весело вместе, что это с трудом походило на работу.

Сэм щелкнула по одной из крошек, оставшихся на прилавке от съеденного на завтрак бутерброда. Конечно, она справится. Сэм никогда не теряла свой внутренний стержень, ей просто не нравилось, что кто-то обладает такой властью над ее жизнью.

Она уставилась на блокнот, который Шарлотта оставила на прилавке. Вечером Сэм решила заняться поисками альтернативной карьеры. Да на рынке труда найдется масса работодателей, которые еще драться будут за то, чтобы взять ее на работу. «Проблема, – думала Сэм, – лишь в том, что ужасно сложно придумать профессию, которая была бы столь же занятной, как стоять за прилавком книжного магазина».

* * *

Закрыв за собой дверь, Шарлотта сразу пожалела, что так стремительно убежала от Сэм. Она смотрела на мобильный, который продолжал звонить. Звонок с английского номера.

Шарлотта сглотнула, нажала на кнопку ответа и представилась на английском.

– Здравствуйте, меня зовут Карл Чамберс, я из Вестминстерского банка. Это Шарлотта Ридберг, новая хозяйка дома 187 по Риверсайд Драйв?

– Да, все правильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Книги. Секреты. Любовь

Книжный магазин у реки
Книжный магазин у реки

Шарлотта Ридберг, владелица небольшого бизнеса на юге Швеции, отправляется в Лондон, поскольку родственница, которую она никогда не видела, оставила ей в наследство целый дом с книжным магазином на первом этаже.Шарлотта не слишком интересуется книгами, но все же решает остаться в Лондоне и удержать дело на плаву – ей нравятся и старинный дом, и люди, что работают в магазине, и новый сосед Уильям. А еще для Шарлотты это шанс больше узнать о своем отце и прежней хозяйке магазина – как они связаны с беспорядками, которые прокатились по стране десятки лет назад и о которых столько упоминаний в хранящихся в доме письмах.«Вот это да! Восхитительные сцены, отличные персонажи. 6 звезд из 5». – Boklеdan.«Замечательная история для любителей книг и английской культуры». – Hanneles bokparadis.«Лучший роман Фриды Шибек. Захватывающая, блестяще написанная история». – Boklusen.«Потрясающе уютная история о самом прекрасном – книгах, секретах и любви». – Boktyckaren.«Идеальный роман, чтобы поднять себе настроение. Рекомендуется читать лежа на диване с большой чашкой горячего чая». – Romance pе svenska.

Фрида Шибек

Современная русская и зарубежная проза
Библиотека утрат и находок
Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером.Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды. Но Зельда умерла при загадочных обстоятельствах много лет назад. Когда Марта находит в книге подсказку, что бабушка может быть по-прежнему жива, она решает во что бы то ни стало выяснить правду и раскрывает семейную тайну, которая перевернет ее жизнь навсегда.«Теплая история о том, что мы сами в ответе за свою судьбу – и потому иногда нужно набраться смелости и написать собственный счастливый финал.Гимн книгам, которые могут принести в твою жизнь все возможные чудеса – и даже любовь!» – Amazon.com

Федра Патрик

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Достоевский in love
Достоевский in love

К 200-летнему юбилею Достоевского!Жизнь Достоевского была блестяща и жестока. Приговоренный к смертной казни как революционер, он избежал расстрела, пережил сибирскую ссылку и был принят в ближайшее окружение царя. У него было три великих любовных романа, каждый из которых омрачался изнурительной эпилепсией и пристрастием к азартным играм. Но в это время писались рассказы, публицистические произведения и романы, такие как «Преступление и наказание», «Идиот» и «Братья Карамазовы», признанные мировым достоянием и бесспорными шедеврами.В «Достоевский in love» Алекс Кристофи сплел в единое целое тщательно подобранные отрывки из произведений автора и исторический контекст. В результате получился роман, который погружает читателя в грандиозную перспективу мира Достоевского: от сибирского лагеря до игорных залов Европы, от сырых тюремных камер царской крепости до изысканных салонов Санкт-Петербурга. Также Кристофи рассказал истории трех женщин, чьи жизни были так тесно переплетены с жизнью писателя: чахоточной вдовы Марии, порывистой Полины, имевшей видения об убийстве царя, и верной стенографистки Анны, которая так много сделала для сохранения его литературного наследия.Кристофи создал мемуары, которые мог бы написать Достоевский, если бы не вмешались жизнь и литературная слава. Он дает новый портрет художника, который, возможно, был нам раньше не знаком: застенчивый, но преданный, любящий, чуткий друг народа, верный брат и друг, а также писатель, способный проникнуть в глубины человеческой души.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алекс Кристофи

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги