Читаем Книжный магазинчик у озера полностью

– Есть ли у вас новые книги? – произнесла наконец миссис Рен. – О коровах.

Зои посмотрела на Нину. Таких книг на полках она не заметила. Но тут ее осенило вдохновение, и она взяла книгу под названием «Все мы совершенно не в себе».

– Вам может понравиться, – сказала Зои. Самой ей эта книга очень нравилась. – Хотя это не о коровах. Она об обезьянке. О девочке, которая считала обезьянку своей сестрой.

Миссис Рен вперила в нее неподвижный взгляд.

– Какая-то девочка… с обезьяной… вместо сестры… – заговорила она наконец с таким видом, словно Зои предложила ей книгу о том, как убивать щенков.

– Она очень забавная, – промямлила Зои. – И немножко грустная. И она просто… очень хорошая.

Миссис Рен повернулась к Нине:

– Девочка с сестрой-обезьяной.

Нина вскинула руки:

– Или! – И она, слегка пыхтя, потянулась к недоступному месту на самой нижней полке и достала книгу.

На черной обложке красовалась грудастая, весьма вызывающего вида молодая женщина с распущенными волосами, в корсете и огромной розовой юбке. На красотку нагло таращился мужчина в солдатском мундире давней эпохи.

– У меня есть… «Невероятная страсть графа-миллиардера».

Зои поморщилась.

– А коровы там есть? – нервно спросила миссис Рен, доставая кошелек.

– Он же миллиардер, – сообщила Нина. – У него все есть.



– Они что, все такие? – спросила Зои, когда миссис Рен ушла.

– Не-е-ет, – слишком быстро ответила Нина.

И тут же увидела полковника Грегора, маршировавшего по улице. Подвижный и подтянутый, он любил покупать дорогие тома военной истории – идеальный покупатель для Нины, твердые переплеты приносили хорошую прибыль. Но он потом возвращался и объяснял, почему в них все не так, иногда с помощью канцелярских принадлежностей, лежавших на ее столе. Оно того стоило, потому что сохраняло для Нины очень хорошего покупателя, но она не была уверена в том, что сумеет объяснить это Зои.

Так что Нина просто стояла и смотрела, как полковник изображает войну 1808–1814 годов на Пиренейском полуострове с помощью скрепок для бумаг, которые изображали солдат Бурбона. А Зои тем временем неловко топталась на месте, и Нине тоже стало неловко. Но потом явились близнецы Кромби и тут же устроили настоящий кавардак, в особенности когда обнаружили в глубине фургона маленького мальчика.

– Мы можем его забрать?! – заорала Бетан, когда Хари не ответил на ее оригинальный вопрос.

– Не думаю, что они продают мальчиков, – сказала утомленная, но вежливая Кирсти Кромби, преподававшая в местной школе. – Привет! Вы новенькая? Он ваш?

– Да, он мой, – усмехнулась Зои.

– О-о, чудесно, всегда приятно видеть новые лица. Привет, малыш. Как тебя зовут?

Хари признательно моргнул.

– У него задержка речи, – быстро, как всегда, пояснила Зои.

– Ох… Но он будет ходить в нашу школу?

– Я не знаю… Тут все новое для нас…

– Отлично! Где вы поселились?

– В «Буковой роще».

Воцарилось гробовое молчание.

Кирсти посмотрела на Нину, но та сделала вид, что очень занята, подбирая книги, которые обычно брала Кирсти, – о том, как отдохнуть от преподавания, о жизни после преподавания и о том, кто нуждается в преподавании. Если бы Кирсти спросили, нравится ли ей быть учительницей, она бы сказала, что просто обожает это занятие, если не брать в расчет детей, администрацию, необходимость выставлять оценки, других учителей, правительство, часы работы и жалованье.

– А… чья это была идея?

Зои посмотрела на Хари, но он вроде не расстроился из-за разговора.

– Это Нина устроила меня туда.

– Вот как? – странным тоном произнесла Кирсти, а Нина густо покраснела. – И как вам там?

– Ну, я ведь только что приехала…

– Кирсти – старший учитель, – вставила Нина, пытаясь сменить тему.

– Скажите, а почему они не в школе? – спросила Зои. – И когда могут туда вернуться?

– Их исключили, – вздохнула Кирсти. – Боюсь, на несколько месяцев. Та девочка… ну… словом, я не могу это обсуждать.

– Мэри Уркварт поколотила Стефани Гиллис! И покусала! – прокричала Бетан из глубины фургона. – Ей пришлось швы накладывать! И Шеклтон поучаствовал! Она такая дурная!

Бетан была похожа на тех старых леди, которые передают друг другу сплетни через садовые изгороди.

Она грустно покачала головой:

– Дурная, дурная!

– Конечно, все понимают, что детям Уркварта приходится нелегко… – проговорила Кирсти. – Но я им отправляю домашние задания. Э-э… Удачи вам.

– Спасибо, – смущенно ответила Зои, когда Кирсти купила «Топси и Тим идут в больницу».

– Стефани Гиллис пришлось отправиться в больницу! – громко заметила Бетан. – Швы накладывать!

Близнецы продолжали говорить об этом, уходя по улице.

Зои повернулась к Нине:

– Ты это знала?

– Если честно, нет, – ответила Нина. – Мне жаль… Я знала, что они трудные дети, но…

– Хари всего четыре, – сказала Зои. – А что, если она его укусит?

– Это ведь большой дом, – поморщилась Нина. – Может, просто держать их подальше друг от друга?

– Ладно, – решила Зои. – Может, я смогу запирать его в другом крыле.

Глава 14

Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландский книжный магазин

Книжный магазинчик счастья
Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку. Покоренная красотой и своеобразием шотландской земли, Нина остается здесь надолго. Ее ждут новые встречи, и одна из них обещает очень многое…Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Книжный магазинчик у озера
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать. Зои храбро сражается с трудностями, но кто знает, как повернулась бы ее здешняя жизнь, если бы не любовь к книгам… Еще один «книжный» роман Дженни Колган – впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
500 миль до тебя
500 миль до тебя

Медсестра Лисса очень любит свою работу и прекрасно заботится о пациентах, а вот кто позаботится о ней самой?.. Сильный стресс выбил ее из колеи, и тяжелые воспоминания не дают покоя. Чтобы сменить обстановку, Лисса с радостью хватается за возможность уехать из суетного Лондона в тихий уголок Шотландии… А в тихом уголке Шотландии, примерно в 500 милях севернее британской столицы, бывший военный фельдшер, а ныне медбрат патронажной службы Кормак принимает предложение переехать в Лондон по программе обмена для медицинского персонала.Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и… открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся?..Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги