Здесь же перед ней раскинулась просторная лужайка, уходящая к высокой каменной стене в конце сада. И хотя день стоял не слишком теплый, в саду играли малыши, за которыми как бы присматривала молодая женщина, занимавшаяся своим телефоном. Дети прыгали, смеялись и толкали друг друга в огромную песочницу, наслаждаясь абсолютной свободой. Две маленькие девочки сидели в траве, пытаясь сплести венок из маргариток. Один мальчик забрался на невысокое дерево и сидел на ветке, свесив ножки и заливаясь смехом.
Зои замерла, глядя на все это, а потом посмотрела на Хари, который в полном ужасе прятался за ее ногами.
Это казалось ужасным, почти жестоким. Но ему это было нужно. Необходимо.
Тара привела Зои в большой офис в конце коридора и закрыла за ними дверь.
– Я прихожу сюда, чтобы немного побыть в тишине и покое, – хихикнула она. – Не то чтобы я не любила этих мелких. Нет, всех до единого люблю. У вас есть все нужные документы?
Она внезапно превратилась в деловую особу. Зои уже заранее отправила ей электронное письмо с необходимыми подробностями о диагнозе Хари.
– Вам нужно заполнить вот это, чтобы власти смогли компенсировать нам дополнительные расходы. Он особенный… К нему прикреплена государственная медицинская сестра?
– Нет, – ответила Зои. – Считается, что у него избирательный мутизм, сестра в таком случае не полагается.
Тара надела очки в ярко-красной оправе и склонила голову набок.
– А знаете, – сказала она, – мы уже не называем это так.
– Я понимаю, – ледяным тоном ответила Зои. – Но он молчит не избирательно. Он вообще не говорит.
– Ладно, но в карточку нам придется записать именно «избирательный мутизм».
Зои крепко сжала кулаки и постаралась сделать равнодушное лицо.
Хари во все глаза смотрел на нее. Сердце Зои куда-то провалилось при мысли, что ей придется оставить сына на милость всех тех детей, что носятся вокруг. Но потом она подумала, что все родители чувствуют то же самое, оставляя детишек в садике. Они просто должны это чувствовать. Конечно же.
– И, – доверительно зашептала Тара, – я уверена, что уже знаю ваш адрес. Я права?
Зои кивнула. Тара засияла.
– Расскажите, – попросила она. – Как там? Как он выглядит? Вы уже видели Рэмзи? Как он вообще справляется? Несчастный человек. Это было такое потрясение, когда она сбежала! Все бросила. Большой дом. Такие чудесные детки. Я серьезно… А вам там каково?
– Я пока что лишь раз его видела, мельком, – сказала Зои.
– Такая трагедия! Ну, так говорят. Но никто толком ничего не знает. А ее одежда все еще там? – Тара все так же держала голову немного набок. – А как те мелкие? Знаете, они никогда сюда не ходили. Я этого не могла понять – почему бы не отправить их в прекрасное творческое окружение, как у нас, разве так не было бы лучше? Мы любили бы их как родных. Я всех детей люблю как родных.
– Ну да, – улыбнулась Зои. Потом решила, что лучше всего будет соврать. – Все прекрасно, – сказала она. – Когда я смогу привести Хари?
– Завтра утром было бы отлично, – кивнула Тара. – Странно, знаете ли, но в недавнее время мы лишились нескольких ребятишек. Что ж, всякое случается.
И они вышли из кабинета, чтобы снова пройти сквозь хаос, и Хари так сжимал руку матери, что ей было больно. Зои подумала, что теперь ей придется вернуться в большой дом, с его явно жестокими обитателями, и попытаться приготовить ужин для всех.
А день и так уже был очень длинным.
Глава 15
Зои глазам своим не поверила, когда вошла в кухню. Казалось, никто за весь день не сдвинулся с места. Вокруг царил беспорядок. Шеклтон что-то ворчал, надев наушники и при этом включив на всю громкость древний, заляпанный едой радиоприемник. Выражался он… цветисто. Мэри визжала что-то в свой телефон, а Патрик читал вслух что-то на своем планшете, явно стараясь перекричать этих двоих. Радио играло оглушительно громко, а миссис Макглон нигде не было видно. Потом Зои слегка опомнилась и увидела, что в комнате-прачечной кто-то есть и там работает тяжелый старый ворот для сушки белья.
– Э-э… я вернулась, – сообщила Зои.
Миссис Макглон отпустила рукоятку машины.
– Слава богу, – сказала она, тут же надевая пальто, повязывая шарф и надевая шляпу.
Никаких тебе «рада вас видеть» или «как прошел первый день»…
– Как тут они?
Миссис Макглон пожала плечами.
– Меня это не касается, – бросила она и выскочила в заднюю дверь еще до того, как Зои сняла куртку.
– Попутного ветра, старая ведьма! – крикнула ей вслед Мэри, и двое других засмеялись.
– Ну и ну… – пробормотала Зои.
Она бы сейчас отдала кучу денег за то, чтобы вернуться в свою жуткую комнатушку, как ни отвратительна та была, готова была есть тосты с консервированными бобами, сидеть в обнимку с Хари и смотреть «Щенячий патруль».