Читаем Книжный магазинчик у озера полностью

Итак, у Зои не было особого опыта в обращении с детьми, по-настоящему встревоженными, – детьми, которые могли быть расстроены по весьма серьезным причинам вроде отсутствия матери или при почти отдалившемся от них отце. Те дети, с которыми работала Зои, были избалованы, им буквально поклонялись, что делало их трудными, но не тревожными.

Зои не видела предупреждающих знаков, она не могла их опознать. Мэри вела себя грубо и отстраненно, но в этом не было ничего нового, так что тот мягкий осенний день начался как любой другой. Зои привлекла Шеклтона к выпечке. Он справлялся с этим все лучше и лучше. Его флегматичное лицо теперь выглядело уже не таким раздраженным и более бодрым, когда он тщательно отмерял изюм и искал в своем телефоне рецепты. Зои сказала ему, что он уже настолько овладел делом, что она подумывает, не предложить ли кое-что из его выпечки Агнешке в туристическом центре, для продажи, или даже попросить ее поставить его на пару смен в тамошней кухне, и Шеклтон откликнулся с энтузиазмом, удивившим их обоих.

– Помимо тостов, есть еще целый мир, – заметила Зои, оставляя тем утром Шеклтона в кухне, когда отправилась надевать на малышей гольфы.

Они оба, конечно, настаивали на том, чтобы надеть короткие носки, что повторялось ежедневно, но потом умчались к деревьям, по короткому маршруту, прямо через заросли крапивы, громко визжа. А ведь Зои каждый день предупреждала их о прямой связи между голыми коленками и укусами крапивы, а потом дети снова и снова удивлялись тому, что листья щавеля на самом деле не творят магии, как в сказках.



Зои была в Кирринфифе и в момент затишья в торговле сумела поймать директрису Кирсти Кромби, или, скорее, это Кирсти заглянула к ней, как только увидела фургон.

– Давненько вас тут не было, – выдохнула директриса.

– О! – ответила Зои. – В самом деле? Нет, я сюда приезжала, просто вы это пропустили.

Кирсти огляделась вокруг.

– Книги о лох-несском чудовище? – нахмурилась она. – Мне кажется, вы бы могли найти о Шотландии что-то получше этого.

– Да, я знаю, – кивнула Зои.

– Ладно, вы получили письмо?

Зои покачала головой.

– Да что же это… – вздохнула Кирсти. – Рэмзи абсолютно бесполезен. Речь о дате их возвращения. После октябрьских каникул. На каникулах будут занятия по управлению гневом. А потом они смогут вернуться в школу.

Письмо, как подумала Зои, наверняка отправилось вместе с остальной почтой в таинственную «библиотеку» и там исчезло без следа.

– Что ж, – ответила она, – это хорошая новость. Мне так кажется.

Кирсти снова нахмурилась:

– Я знаю, что ему безразлично. Но не могли бы вы… не могли бы вы помочь, Зои? Мне кажется, вы хорошо на них влияете.

– Вы мне льстите, – пробормотала Зои.

– Ну да, – согласилась Кирсти. – Это же настоящая заноза в заднице, с какой стороны ни посмотри, – если они не исправятся.

– Я удивлена тем, что вокруг нас не хлопочет ни одна социальная служба, – недоуменно произнесла Зои.

– Хлопотали бы, если бы вы жили в муниципальной квартире, – сказала Кирсти.

И они обе задумались над тем, так ли это на самом деле.

– Ладно, не важно, – проговорила наконец Кирсти. – Второе ноября – вот последний срок.

– Ух ты! – откликнулась Зои.

– Не уверена, что на вас это подействует! – засмеялась Кирсти. – Вы иногда говорите, как в сериале «Жители Ист-Энда».

– Да, знаю, – кивнула Зои. – Я просто пытаюсь понять.

– Ну, теперь вы знаете.

– Не хотите купить книгу, пока не ушли?

– Хотела бы, но… – ответила Кирсти. – К сожалению, у меня есть сестра, работа, муж, который везде сует свой нос, и двое исключенных учеников, о которых приходится волноваться.

– Все могло бы стать лучше, если бы вы читали…

Но Кирсти уже поспешила прочь.

– Приведите их! – крикнула она. – Я буду с ними мила, пока они не кусаются!



В кухне все выглядело относительно спокойно, и Зои подумала, что, возможно, ей удастся передохнуть, но вскоре явилась Мэри.

– Привет, милая, – сказала Зои. – Привет… – И тут же ей вспомнилось о том, как появилась Ларисса. – А мы с Шеклтоном тут говорим о школе.

– Ну, типа того, – фыркнул Шеклтон.

– Я просто думала, может, ты захочешь пойти со мной на следующей неделе. Поболтать с Кирсти. То есть с миссис Кромби. Директрисой.

– Я знаю, кто это, – ответила Мэри, тут же насторожившаяся и напрягшаяся.

– Ведь скоро уже октябрьские каникулы, а потом и ноябрь…

– Я не собираюсь возвращаться.

– Ладно, – кивнула Зои. – Но тебе вроде как придется. Иначе они отправят вашего папу в тюрьму.

Зои хотела, чтобы это прозвучало беспечно, но тут же поняла, что получилось нечто совсем другое. Совсем неправильное.

– Они этого не сделают! – испуганно возразила Мэри.

– Нет, я хотела сказать… Похоже, я немного преувеличила. Но, милая, есть же закон. Дети должны ходить в школу.

– А разве мы не можем учиться дома? – спросил Шеклтон.

– И кто будет вас учить? Миссис Макглон?

– Ты могла бы.

– Я не знаю арифметику, – покачала головой Зои. – Это первое. А второе – у меня уже две работы, так что спасибо.

– А третье – ты просто дрянь! – внезапно взорвалась Мэри. – Дрянь, ужасная и отвратительная! Я тебя ненавижу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландский книжный магазин

Книжный магазинчик счастья
Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку. Покоренная красотой и своеобразием шотландской земли, Нина остается здесь надолго. Ее ждут новые встречи, и одна из них обещает очень многое…Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Книжный магазинчик у озера
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать. Зои храбро сражается с трудностями, но кто знает, как повернулась бы ее здешняя жизнь, если бы не любовь к книгам… Еще один «книжный» роман Дженни Колган – впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
500 миль до тебя
500 миль до тебя

Медсестра Лисса очень любит свою работу и прекрасно заботится о пациентах, а вот кто позаботится о ней самой?.. Сильный стресс выбил ее из колеи, и тяжелые воспоминания не дают покоя. Чтобы сменить обстановку, Лисса с радостью хватается за возможность уехать из суетного Лондона в тихий уголок Шотландии… А в тихом уголке Шотландии, примерно в 500 милях севернее британской столицы, бывший военный фельдшер, а ныне медбрат патронажной службы Кормак принимает предложение переехать в Лондон по программе обмена для медицинского персонала.Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и… открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся?..Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги