Читаем Книжный мотылек. Гордость (СИ) полностью

Я сделала несколько шагов к зеркалу, и, набравшись смелости, подняла голову. Еще пару секунд мне казалось, что в нем отражается высокая, угловатая девочка, в коротком розовом платье с пышной юбкой, но, после глубокого вздоха, я, наконец, увидела собственное отражение. И снова, как перед суаре, я не сразу узнала в этой уверенной, красивой незнакомке себя.

В дверь проскользнула тетушка, в сопровождении Честити, своей камеристки — выше тетушки на голову, подвижной и сухопарой, с величавым достоинством носившей среди слуг прозвище «ефрейтор» за некоторые особенности характера. Виконтесса была хороша — в бордовом муаровом платье со стоячим воротником из блондов, с тиарой из золотой проволоки, украшенной россыпью гранатов, венчающей водопад русых кудрей, она была одновременно красива и величественна. При этом, в тетушке Гасси не чувствовалось ничего высокомерного или отталкивающего. Виконтесса в задумчивости качнула веером из пышных черных перьев неизвестной птицы, оглядывая меня.

— Это прекрасно, впрочем, как мы с Фике и предполагали. Однако чего-то не хватает… какой-то детали… Чес, душенька, принеси-ка мне ореховый ларец, мне кажется, там что-нибудь найдется.

— Тетушка, — выдохнула я восторжено, разглядывая виконтессу, которую сейчас язык не повернулся бы назвать «дамой в возрасте». — Вы бесподобны!

— Просто я должна тебе соответствовать, — фыркнула тетушка, разглаживая малозаметную складочку на черных кружевных перчатках.

Честити вернулась с ореховым ларцом, тетушка откинула крышку, и тут же, уверенным движением, вытащила оттуда нитку крупного розового жемчуга.

— Именно то, что надо, — кивнула тетушка, передавая нитку Прю, и делая знак Чес, чтобы та унесла шкатулку.

Жемчуг застегнули и проверили замочек, на запястье вернулся подаренный мне Ксавом браслет «на удачу», я дважды проверила содержимое ридикюля, сшитого вместе с платьем, несколько раз покачала головой, проверяя прочность прически, и, наконец, решилась.

— Я готова, тетушка, — выдохнула я.

Одновременно с этим в комнату вернулась слегка смущенная Чес:

— Они уже прибыли, мадам, — сообщила она тете Агате громким шепотом, — Сандерс встретил их в холле.

— Ну, вот и славно, — качнула головой виконтесса. — Пойдем, Милочка! — И первой выплыла в коридор.

Я почувствовала, как потеют ладони. Скорее всего, этими прибывшими были баронесса Фредерика и её внук, помнится, тетушка даже что-то говорила об этом за ленчем, но я слишком нервничала, и не вслушивалась толком в её слова. А теперь мне придется снова столкнуться с Тем-самым-Раулем, да еще и в розовом платье! Судорожно сглотнув, я подавила приступ паники, требующий немедленно сказаться больной и запереться в своей комнате, и строго напомнила сама себе, что я уже не мнительная девочка-подросток, да и мнение обо мне мистера Файна меня нисколько не должно беспокоить, и уж совсем никуда не годится свести на нет усилия стольких людей по моей подготовке. Надо было идти.

Я заставила себя пойти к выходу из комнаты, когда в голову мне пришла шальная мысль.

— Прю? — Окликнула я, остановившись в дверях и дожидаясь, пока камеристка поднимет на меня глаза. — А в том, давешнем споре… Ну, про парк… Так кто все-таки победил?

— Она заработала на Вас десятку, — вклинилась в разговор Честити, и улыбнулась мне неожиданно теплой улыбкой. — Все будет хорошо, маленькая мисс!

Что ж, покидая комнату, я чувствовала себя чуточку уверенней — мне хоть в чем-то удалось утереть нос этому несносному типу.

Прежде чем ступить на верхнюю площадку лестницы, я приостановилась. Грядущее «сошествие королевы бала по лестнице вниз», множество раз обыгранное галанетом и кинематографом, сейчас казалось мне действом донельзя глупым и неуместным. Я взмолилась, чтобы тетушка «придумала, хоть что-нибудь», и осторожно выглянула из-за угла. Ярко освещенный холл был пуст. Переведя дух и возблагодарив светлых богов и виконтессу, я стала спускаться по лестнице, когда мой взгляд, совершенно случайно, наткнулся на смутно знакомого мужчину, прислонившегося к стене в тени портьеры, и наблюдающего за мной. Виной ли тому необычный ракурс, или странное выражение лица, но я не сразу осознала, что вижу перед собой Того-Самого-Рауля, а когда поняла…

Я разозлилась на саму себя — на собственный интерес к этому незнакомцу; на то, что он показался мне красивым; на то, чтоменя взволновало его присутствие. Больше всего я боялась, что Рауль поймет или догадается об этом, а еще — что скажет очередной дежурный набор слов, и мне захочется изо всей силы ударить его веером по голове. Тогда я вспомнила, все, чему учила тетя Полина — развернула плечи, подняла подбородок и улыбнулась. 'Улыбка королевы', - так называла тетя Полли умение обаятельно и искренне улыбаться в любых обстоятельствах, особенно во время её балетных классов. Кажется, у меня все получилось, потому что шагнувший было ко мне Рауль ненадолго замер, и с лестницы я спустилась самостоятельно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже