– Когда я нашел первую книгу, которую ты для меня оставила, я был в ярости. Я думал: как ты можешь считать, что то, что нас разлучило, способно вернуть нас друг другу? Мне нужно было вычеркнуть тебя из своей жизни. Но потом я нашел вторую книгу, третью… – Он поднял голову, в уголках глаз собрались морщинки. Как Фрэнки скучала по его лицу с этой медленно расцветающей улыбкой. – Я не мог продолжать тебя игнорировать. Игнорировать то, что я к тебе чувствую, и все хорошее, что ты приносила в мою жизнь. С каждой книгой, которую я находил, происходило странное катарсическое избавление от всей накопившейся ярости. Но я все равно не мог забыть. Забыть то, что ты сделала. – Он посмотрел на Фрэнки так пристально, что она вздрогнула. – А потом, когда у меня на пороге появилась Кэт…
– Кэт к тебе приходила? – в шоке спросила Фрэнки.
– Да, она тебе не рассказывала? С подростковой книгой в одной руке и ребенком – в другой. Встала на колени и умоляла меня вернуться к тебе. Она сказала, что никогда не видела тебя в таком горе. Что ты без меня как будто пустая оболочка. И… ну, наверное, я без тебя тоже был пустой оболочкой.
На это она не могла не улыбнуться, и Санни тоже улыбнулся, продолжая:
– Все сошлось. Я задумался: зачем нам обоим жить без надежды, с разбитыми сердцами, когда можно что-то с этим сделать? – Санни легко тронул пальцами ладонь Фрэнки, и она втянула воздух. – Поэтому мне нужно было найти способ простить тебя, Фрэнки. И надеюсь, что ты тоже меня простишь за то, что не всегда был открыт, что ушел и не попытался лучше тебя понять. – Он обвил руками ее талию, притягивая ее всего на дюйм ближе. – Фрэнки, я больше не могу отрицать свои чувства. Я люблю тебя. «Бесконечно очарован». – Слова Остин скатились с его языка как шоколад.
– Ох, – выдохнула Фрэнки, внезапно лишившись дара речи.
– Можно теперь тебя поцеловать?
– Да.
В ответ на это Санни жадно схватил ее лицо и притянул к себе. Он нежно отвел ее волосы за уши и, прежде чем она успела задуматься, поцеловал ее, сначала бережно, а потом с огненной страстью, которая заставила ее цепляться за него как за единственное, что реально в этом ненадежном, головокружительном мире. И наконец она поняла, о чем говорила Маргарет Митчелл, когда писала: «Прежде чем наплывающее головокружение завертело ее, она поняла, что целует его в ответ».
Санни отстранился с дерзкой улыбкой на лице.
– Я давно хотел это сделать, – признался он.
– Так почему не сделал? – хрипло ответила Фрэнки.
Санни прижал большой палец к ее нижней губе, не отводя от нее глаз.
– Я должен был сначала тебя простить и не знал, смогу ли. Фрэнк, я так боялся, что мне снова причинят боль, что я потеряю ту, которую люблю. Поэтому, когда случилось то, что случилось, я замкнулся. – Санни смотрел на нее не отрываясь, и она боялась отвести взгляд. – Но тогда я все равно тебя терял. А потом потерял и себя. – Он вздохнул. – А это было просто глупо. Даже глупее, чем купить девушке черепаху на первом свидании.
Фрэнки рассмеялась, на глаза навернулись слезы.
– Винни был почти самым лучшим, что случилось со мной за прошедшие месяцы, – сказала она.
– А что было самым лучшим? – спросил он с блеском в глазах.
– Тот невероятный шоколадный круассан, который я ела сегодня утром.
Он негромко засмеялся.
– Я люблю тебя, станция Фрэнкстон Роуз. Больше, чем пиццу.
– Ого. Я никогда не говорила, что люблю тебя больше, чем
– Говорила. В сообщении на фейсбуке.
– Ты читал мои сообщения?
– Ага. Все сто двадцать три, – ухмыльнулся он.
– О господи. – Фрэнки уронила голову в ладони. Санни засмеялся и медленно отвел ее руки, взял в свои и поцеловал ее снова.
– Санни Дэй, – сказала она, когда наконец отстранилась.
– Да, Фрэнкстон Роуз?
Фрэнки огляделась по сторонам, оценивая обстановку. Она сидела на скамье на платформе черт знает где. Вокруг не было ни единого человека. Вдалеке виднелись роскошные зеленые холмы, и тонкий прохладный пар вырывался у них изо рта при дыхании.
– Господи, почему мы на станции Санбери?
Санни расхохотался. От всей души, как будто вопроса смешнее ему никогда не задавали. Потом он наклонился к ней близко, как будто делился секретом.
– Санни – это сокращение от «станция Санбери».
Глава 52