Читаем Кобель (СИ) полностью

- Гарри! Северус считает тебя наглецом. И я склоняюсь к этой точке зрения. Но, в отличие от него, мне эта твоя черта импонирует. Кстати, - она стрельнула глазками в молодого человека. - Что ты думаешь насчёт брачной ночи, ммм? Мы ведь молодожёны, не так ли? - изящные ручки ласково прошлись по плечам нового мужа.

- Конечно, моя шёлковая, - Гарри потянул за поясок халата, одновременно опрокидывая Цисси прямо на стол поверх писем. - Ножки вверх. Я их подержу. Попробуем так называемый деловой стиль достижения общей цели.

- Никакого почтения к даме, - шутливо надула губки уже миссис Поттер. - Но как же приятно от подобной отзывчивости!


========== Глава 37. Поиски наследника Блэков ==========


Снейп больше не наезжал на Гарри - его презрительность и высокомерие словно определились с рамками, выходить за которые бессмысленно. Но за успехи в его предмете никогда не хвалил и, тем более, не поощрял, в отличие от Малфоя, которого продолжал выделять в качестве положительного примера.

Связь между Дамблдором и Трелони перестала быть предметом внимания - она превратилась в нечто обыденное, само собой разумеющееся. В конце концов, взрослые люди имеют право на личную жизнь.

Торжественная французская сова доставила посылочку от супруги - пахнущий добротной кожей бумажник с вложенной в него маггловской фотокарточкой, на которой счастливая юная женщина бережно держит на руках свёрточек, из которого выглядывает сморщенное личико крошечного младенца. На обороте дата и слова: “Папе и мужу от Джимми и Флёр”. Как говорится, вопросы излишни - Гарри теперь отец. Молодой человек довольно улыбнулся и порадовался относительно недавно приобретённой привычке - не читать почту без чар сокрытия. На родном факультете масса бестактных личностей, не смущающихся заглядывать через плечо, и страшно представить эффект от обнародования такой информации.

Вызванная по этому поводу Винки расчувствовалась и доложила, что в бывшем домике дяди Альфарда всё готово к прибытию новорожденного и его обожаемой матушки.

А пока - приведение в порядок домика в Коукворте, чем с удовольствием занялись женщины. И разговор начистоту с Линн Дагворт, скрутившей в бараний рог его крёстного.

По нужному адресу Гарри добрался на такси, взятом неподалеку от Дырявого Котла.

Открывшая дверь Эвелин показалась ещё симпатичней, чем при первой встрече в ночном клубе. Или это просто эффект от того, что ему там совершенно не понравилось?

- Гарри! По тебе можно проверять часы, - приветствовала она гостя.

- Точность - часть вежливости. Добрый день, миссис Дагворт, - с лёгкой улыбкой кивнул женщине визитёр. - Простите за бестактность, но я по глубоко личному для вас делу. То есть, когда бесцеремонность моих вопросов вызовет ваше неудовольствие, выставьте меня без колебаний.

Глядя на этого взъерошенного щуплого подростка, Линн испытывала резкий диссонанс - конфликт непредставительного внешнего вида и серьёзной основательности слов. А его предварительные извинения обещали тактичный, но весьма тяжёлый разговор.

- Обещаю быть терпеливой, - сказала она, усаживая парнишку в кухне - гостиной в её скромном жилище не наблюдалось.

- Сириус очень дорог мне. Знаю, что воспитан он небезупречно, но зато искренен в своей природной бестолковости.

- Печёшься о нём, словно о младшем братишке, - сразу поняла женщина. - Но у меня и без него есть сыновья. А капризный повелитель без надобности. Твой крёстный не был и никогда не станет опорой слабой женщине.

- Да, - согласился Гарри. - Поэтому у меня есть не совсем пристойные вопросы. Зная, насколько безалаберным и безответственным Сириус был в молодые годы, я подозреваю, что вы - не единственная, кого он не обошёл своим вниманием. Попросту говоря, он мог заделать деток и другим женщинам. Может быть, вы вспомните хоть какие-то имена.

Эви была чудесной женщиной, и Поттер это признавал. Но добиваться её благосклонности любой ценой не собирался: в конце концов, его задача несколько иная.

- Цинизму твоему нет предела, - язвительно улыбнулась Эвелин. - Не успел вырасти, а уже закрутил с дочерью моей подруги - девушкой, которая старше тебя лет на семь. И вопросы задаёшь, действительно, непристойные.

- Так вот! - продолжила хозяйка, не увидев явных признаков смущения на лице гостя. - Обо всех увлечениях Сириуса я, конечно, не знаю. Но подруга моей сестры пользовалась со стороны твоего крёстного, пожалуй, самым длительным вниманием. Её имя Марлин МакКиннон. Она вместе с Доркас состояла в Ордене Феникса, где в те поры и Сириус активно работал. Я не вступила в эту борьбу, потому что должна была позаботиться о собственном ребёнке, а позднее и о сыне Дагворта. Моя сестра была очень сильна. Говорят, что её сразил сам Тот-Кого-Нельзя Называть. А о судьбе Марлин мне ничего не известно. То есть мы были знакомы - она рыжая и смелая, не то, что я. Было сообщение о гибели всей её семьи от рук Пожирателей. Вот, пожалуй и всё, чем я могу тебе помочь в поисках наследника для Блэка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее