Читаем Кодекс целителя полностью

Представила себе картинку и рассмеялась. В моих мыслях по тёмному городу шёл Тэйт и со всей силы лупил по фонарям дубинкой, а за спиной целителя разливался свет. Тем временем мы подошли к маленькому ресторанчику, у которого не было даже названия. Вместо него над дверью красовалась вывеска с пузатым горшочком и расписной ложкой.

– Дед пришёл бы в ужас, если б узнал, что я ем в подобных заведениях, – шепнул мне Ирвин. – Но все стеклодувы в мастерской в один голос рекомендовали зайти именно сюда. Вы не возражаете, Мэй?

– В Катизе мне приходилось есть в крошечных уличных забегаловках, – утешила его я. – Никогда не пробовала более вкусной еды.

Через полчаса я поняла сразу две вещи. Первая – стеклодувы не обманули, кормили в безымянном ресторанчике восхитительно. Вторая – летту Арнесу действительно незачем видеть, как столичный проверяющий уминает две солидные порции каши, гигантскую яичницу с салом и десяток жареных пирожков – пусть и с безупречными манерами и виноватым выражением лица.

– Это всё пустой резерв, – постоянно извинялся Ирвин.

Я лишь хихикала. Дирин стихийником не был и резерв не тратил, однако уплетал не хуже – и кашу, и яичницу, и пирожки. В конце Ирвин заказал ещё десять пирожков с собой.

– Отнесём Тэйту. Несправедливо, что мы тут объедаемся, а он даже отлучиться не может.

Встречаться с целителем не хотелось, но повода ускользнуть я не придумала. Дом лекаря, где принимал Тэйт, оказался совсем рядом. Мы не прошли бы мимо ни в коем случае: у входа толпилось не менее полусотни человек. Дирин присвистнул.

– Светлая Богиня, да они все ополоумели? Это же за неделю всех не излечишь!

– Надеюсь, Тэйт их как-то сортирует, – в голосе Ирвина уверенности не звучало.

Толпа проводила нас подозрительными взглядами, но внушительные габариты Дирина позволили нам пройти без проблем. В приёмной оказалось несколько лежачих больных – их доставили на носилках. Над ними хлопотал лекарь, крепкий бородатый мужчина неопределённого возраста. Целитель принимал посетителей в отдельном кабинете за закрытой дверью.

– Уважаемый летт… – обратился к нему Ирвин.

– Летт Торéл, – низко поклонился лекарь.

– Летт Торел, поясните мне, что происходит? Милостью Богини целитель способен излечить не более пятнадцати человек в день, я же вижу втрое большее количество посетителей.

Властность в обычно мягком тоне Ирвина поразила.

– Летт целитель оказал помощь уже девятнадцати… – Из двери вышел бледный, но вполне бодрый парень. – Двадцати нуждающимся. Сказал, будет принимать, пока сможет.

– Подержите, Мэй, – Ирвин передал мне пакет с пирожками. – Сейчас я сам поговорю… с леттом целителем.

Когда он скрылся за дверью, Дирин взглядом показал на тонкую щёлочку в притворе и заговорщицки подмигнул.

– Подслушивать некрасиво, – хмыкнула я.

– Разве ж мы подслушиваем? – невинно удивился Дирин. – Так, рядом стоим.

Он нагнулся и горячо зашептал:

– Мэй, летт Тэйт, не иначе, угробиться задумал. И если Ирвин ему мозги не вправит, я сам вмешаюсь. Перед Богиней клянусь! Силком утащу и отдыхать заставлю.

– Получится? – усмехнулась я.

– Попробую, – грозно сдвинул брови Дирин и приложил ухо к щели.

Совестно, но я последовала его примеру.

– …не лезу в твои административные дела, а ты не суйся в мои!

– Я не суюсь. Я тебе запрещаю, понял?! Как твой друг, как старший брат, как более взрослый и ответственный! Ты ждёшь, чтобы я написал Совету целителей? Никто не позволит тебе выжигать дар! Они запрут тебя в столице и приставят надзирателей. Ты этого хочешь?

– Ирви, в приёмной пять человек, которым необходима немедленная помощь. Завтра может быть поздно.

– Хорошо, возьми этих пятерых. Пятнадцать перенеси на вечер, после того как восстановится резерв, остальных примешь в следующий раз. Мы планировали пробыть в Сарене три дня, ты успеешь. А чтобы ты не схитрил, попрошу Дирина и Мэй проследить. Кстати, мы тебе пирожки принесли. Вкусные.

– Ты что, их сюда притащил?!

– Пирожки? Конечно.

– Я про Дирина и… Бесы, Ирви! Давай свои пирожки и проваливай. Не надо за мной следить, обещаю, что возьму только тех, кто в приёмной.

Мы с Дирином дружно отступили от двери. Лекарь спрятал улыбку в бороду. Выглянул Ирвин и забрал у меня пакет.

– Могу я рассчитывать, что домой ты придёшь своими ногами?

– Можешь.

Ирвин вышел, плотно закрыл дверь, строго глянул на лекаря.

– Летт Торел, велите ожидающим на улице разойтись. Пятнадцать… ладно, двадцать человек пусть подходят к шести вечера. Не больше!

Лекарь согласно закивал и вышел. Дирин подмигнул мне.

– Слава Богине, сегодня переупрямили!

«Сегодня, – скептически подумала я. – А завтра? Послезавтра? Зачем он выжигает себя?»

Толпа на улице зашумела, затем голоса стихли. Когда мы покидали дом, улица была пуста.

– Прекрасно, – довольно потянулся Ирвин. – Теперь пора заняться и своими административными делами, дай Богиня мне терпения. К обеду меня не ждите… Наверное, к ужину тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика