Читаем Кофе для невлюблённых (ки3) полностью

- Лорд Клэймор состоит в этом клубе, а леди Клэймор - моя добрая подруга, - пояснила я. Мысль о том, что мне удалось хоть бы и в мелочи, но удивить Эллиса, приносила глубокое удовлетворение.

- Прекрасно! - хлопнул в ладоши Эллис, и лицо его озарилось солнечной улыбкой: - В таком случае, Виржиния, вам не составит никакого труда попасть на собрание этого клуба и выполнить одно маленькое и несложное поручение.

Горький опыт подсказывал, что если уж Эллис начинает просьбу с комплиментов и авансов, то в дальнейшем она принесет множество неприятностей, а выполнение ее будет, возможно, сопряжено с нешуточной опасностью. Однако я не была бы графиней Эверсан, внучкой Той Самой Милдред, если бы не ответила без малейших сомнений:

- Пожалуй, мне давно не приходилось общаться с леди Клэймор, так почему бы и не встретиться нам в элитарном клубе? Изложите суть вашей просьбы, Эллис. Насколько я помню, любители скачек собираются каждую среду, а нынче уже воскресенье. Ненавязчиво добиться приглашения в закрытое общество - дело не одного дня.

- А иным путь за заветные двери и вовсе закрыт, - подхватил детектив и тут же сделался серьезным, как священник на похоронах. - На самом деле, ничего сложного, Виржиния. Просто присмотритесь в этом клубе ко всем женщинам, которые постоянно его посещают, будь то жены участников, экстравагантные особы, увлеченные скачками, или просто слишком смышленые служанки. Запомните всех, кто подходит под это описание - молодая темноволосая женщина со светлыми глазами и бледной кожей. Впрочем, оттенок волос и кожи можно легко изменить краской - иная дама как смоет свои белила, так сразу станет похожа на уроженку Романии, - усмехнулся он цинично. - Словом, отмечайте каждую особу, внушающую подозрения. А еще… - Эллис запнулся, будто бы сомневаясь. - А еще обороните невзначай, что мистер Калле якобы получил от покойного мистера Мореля крупную сумму на хранение.

Благодушное мое настроение как рукой сняло.

- Опять играете в свои любимые игры, Эллис? Кто на этот раз приманка - бедняга художник? Или я?

- Эрвин, - без тени улыбки ответил детектив. - Но не беспокойтесь. За ним присмотрят.


Связаться с леди Клэймор было делом нетрудным. Напроситься на приглашение - уже сложнее. Рассудив здраво, я решила, что лучше сделать это при личной встрече. Недавно в разговоре моя подруга обмолвилась, что хотела бы посетить в понедельник выставку морских пейзажей, прибывших - всего-то на месяц с небольшим - с самого материка, из Марсовийской Республики. Раньше эта коллекция хранилась исключительно в Музее изящных искусств в Лютье и нигде более не выставлялась. И, конечно, леди Клэймор, ценительница редкостей, не могла пройти мимо такого события. Зная обычный распорядок ее дня, я предположила, что стоит навестить галерею д'Арви около одиннадцати часов - и не прогадала.

- Леди Клэймор, какая встреча!

Ленивое солнце вскользь огладило корону из волос цвета мёда и теплого янтаря и яркой искрой зажгло розовый бриллиант в фамильном перстне.

- Леди Виржиния, - скорее, утверждая, нежели приветствуя, улыбнулась старинная моя знакомая. - Добрый день. С каких пор вы заинтересовались искусством?

- С тех самых, как вы упомянули об этой выставке, - в тон ей ответила я. - Вы, полагаю, только что подъехали?

- Нет, уже возвращаюсь - на час пополудни у меня назначена встреча с портным, - небрежно взмахнула она веером. Я непритворно огорчилась:

- Право, жаль! Хотелось бы мне прогуляться по этим залам с вами вместе, - я повела рукою, указывая на черепахой прижавшееся к земле монолитно-серое здание галереи. - Где еще я найду такого искушенного критика, как вы?

- В любой второсортной газете, леди Виржиния, - со всей серьезностью ответила леди Клэймор. - По крайней мере, эти писаки судят об искусстве с такой уверенностью и непреклонностью, что мне начинает казаться, будто бы я в нем ничего не смыслю. Впрочем, и мне жаль, что сейчас мы не сможем поговорить, как прежде. Кажется, с каждым годом жизнь становится быстрее, и я за нею не поспеваю. Раньше хватало времени на все, да еще и оставалось, а теперь сложно найти один час для задушевной беседы.

- Как насчет среды? - быстро предложила я. - Например, около пяти вечера. Классическое чаепитие - весьма достойные декорации для встречи.

Светлые брови сдвинулись к переносице.

- Боюсь, что не получится, леди Виржиния, - через некоторое время ответила леди Клэймор, покачнув головой. Шелковые ленты на шляпке огорченно колыхнулись. - Я уже подумала и так, и этак, но выходит, что в среду у меня дела. Точнее, дела у моего супруга - заседание клуба Ярби, а на такие мероприятия мы традиционно сходим вдвоем. Если я оставлю своего драгоценного в одиночестве, он может и огорчиться.

- О, - я сделала вид, что задумалась. - Тот самый клуб… Хотелось бы взглянуть на него! Говорят, публика там весьма интересная. Жаль, что я не состою в этом клубе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература