Читаем Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе полностью

Чин-чилло, чин-чилло, чин-чилло-лин.

Когда громко распевающая песню Мики ушла, появилась официантка кофейни Казу То-кита.

– Похоже, осень наступила, – тихо обратилась она к Киоко.

Песня Мики возвестила о приходе нового сезона в кофейню, которая независимо от времени года всегда выглядела одинаково.

Дин-дон!

Послышался звон дверного колокольчика, и в кофейню вошел шестидесятилетний Киоши Маэнда, который работал следователем по уголовным делам. Стояли первые дни октября, и по утрам было свежо и прохладно. Киоши снял плащ и уселся за столик, стоящий ближе всего к выходу.

– Добро пожаловать, – поздоровалась Казу, подавая посетителю стакан воды.

– Кофе, пожалуйста, – ответил ей Киоши.

– Сию минуту, – откликнулся Нагаре из-за барной стойки и быстро ушел на кухню.

Когда Нагаре ушел, Киоко прошептала так, чтобы только Казу могла ее слышать:

– Казу, я на днях видела, как ты шла мимо станции с каким-то мужчиной! Кто это был? У тебя есть парень?

Хитро улыбаясь, Киоко, без сомнения, хотела, чтобы Казу отреагировала на ее слова так, как ей это было несвойственно – покраснела и смутилась.

Но та просто глянула в лицо Киоко и ответила:

– Да, есть.

Киоко выглядела искренне удивленной.

– Правда? А я и не знала, что ты с кем-то встречаешься! – поразилась она, наклоняясь к Казу, которая стояла за барной стойкой.

– Ну да, встречаюсь.

– А уже давно?

– Он заканчивал университет, когда я училась в школе искусств.

– Ты хочешь сказать, что вы встречаетесь уже десять лет?

– Нет, мы вместе с весны.

– Этой весны?

– Да.

– Ох, даже не верится, – все не унималась Киоко. Откинувшись на спинку своего стула так, что тот под ней опасно закачался, она глубоко вздохнула.

Из всех, кто был в кофейне в этот момент, только Киоко была поражена до глубины души. Киоши, судя по всему, никакого дела не было до этих сплетен. Глубоко задумавшись, он пристально разглядывал черную записную книжку, которую держал в руках.

Киоко закричала в сторону кухни, где скрылся хозяин кофейни.

– Эй, Нагаре! А ты знал, что у Казу есть парень?

Кофейня была невероятно маленькой. Киоко взглянула на Казу и передернула плечами: «Это было слишком громко?» Она внимательно смотрела на лицо Казу, чтобы понять, смущена ли та.

Но Казу была совершенно спокойна и натирала до блеска стакан. Девушка считала, что ей нечего скрывать. Она просто ответила на заданный вопрос.

Нагаре не ответил, и потому Киоко снова спросила у него:

– Ты знал?

– Ну да, вроде как знал.

Нагаре смутился гораздо больше, чем Казу.

Когда Киоко снова повернулась к официантке и стала пристально ее разглядывать, он вышел из кухни.

– Почему ты так удивилась? – спросил Нагаре у Киоко. Он прошел в зал и подал Киоши свежесваренный кофе.

Посетитель тут же заулыбался и прикрыл глаза от наслаждения, медленно вдыхая аромат, который поднимался от его чашки.

Заметивший это Нагаре гордо выпятил грудь, и в его узких глазах сверкнуло удовлетворение. Кофе, который он подавал, всегда был необыкновенным и являлся предметом особой гордости мужчины, поэтому любая улыбка посетителя воспринималась им как награда. Нагаре с довольным видом вернулся за барную стойку.

Не обращая внимания на его счастливое лицо, Киоко продолжила твердить о своем.

– Это же Казу. Кто бы мог подумать, что у нее есть тайная романтическая история.

– Угу, – буркнул в ответ Нагаре, еще больше сощурив глаза. Он принялся напевать себе под нос, начищая серебряный поднос. Сияющее лицо Киоши для него было гораздо важнее, чем разговор о парне Казу.

Киоко искоса посмотрела на Нагаре.

– А что вы делали в тот день? – испытующе спросила она у Казу.

– Мы выбирали подарок.

– Подарок?

– На день рождения его маме.

– Поняла.

И вот так, задавая новые вопросы и прощупывая почву, Киоко узнавала все больше и больше про парня Казу. Она спрашивала обо всем: и о том, какое он произвел на девушку впечатление, когда они впервые встретились, и о том, как он пригласил ее на свидание. Поскольку Казу охотно отвечала, вопросы не прекращались.

Из всего, о чем Киоко спрашивала, больше всего ее интересовало то, сколько раз парень предлагал Казу начать встречаться. Он сделал это трижды: вскоре после того, как они познакомились, потом через три года после первой встречи и, наконец, весной этого года. Когда Киоко спросила, отчего Казу на первые два его предложения ответила отказом, та туманно сказала:

– Не знаю.

Когда все вопросы закончились, Киоко подперла щеки руками и попросила у Нагаре еще одну чашку кофе.

– Почему тебя так обрадовала новость о том, что у Казу есть парень? – поинтересовался Нагаре, выполняя ее заказ.

Киоко ответила с сияющей улыбкой.

– Понимаешь, моя мама всегда говорила, что ждет не дождется, когда Казу выйдет замуж.

Киоко имела в виду свою мать Кинуйо, которая скончалась месяц назад после продолжительной болезни.

Кинуйо, которая обучала Казу изобразительному искусству, когда та была еще маленькой, любила кофе, приготовленный Нагаре. До того как ее положили в больницу, она была постоянным посетителем этой кофейни. И Казу, и Нагаре очень ее любили.

– Да? – задумчиво спросил Нагаре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пока не остыл кофе

Пока не остыл кофе
Пока не остыл кофе

Вы когда-нибудь хотели вернуться в прошлое? Чтобы подобрать другие слова для важного разговора? Чтобы принять верное решение? Чтобы просто побыть с дорогим человеком? Городская легенда гласит, что в одном японском кафе посетителям дарят такую возможность. Однако следует соблюдать пять обязательных правил. Главные из них – что бы вы ни сделали в прошлом, настоящее не изменится, а вы должны успеть вернуться, пока не остыл кофе.В Японии было продано более 950 000 экземпляров этой книги, ее перевели на 14 языков и экранизировали. Сотни тысяч читателей по всему миру присоединились к героям Тосикадзу Кавагути в их волшебных путешествиях.Невероятно трогательные истории о четырех чудесах, произошедших в маленьком кафе, заставят острее почувствовать каждый момент жизни и откроют возможности перемен в любой ее точке.Вы увидите: даже если мы не можем изменить прошлое, возвращение к нему может изменить нас.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе

Новый роман от автора международного бестселлера «Пока не остыл кофе» рассказывает о тех, кто пришел в маленькое японское кафе и надеется отправиться в прошлое. В глухом переулке Токио есть местечко, в котором уже более ста лет подают необыкновенный кофе.Местная легенда гласит, что этот магазин предлагает кое-что еще, кроме ароматного напитка, – возможность отправиться в прошлое. Зайдите в кафе «Фуникули Фуникула» и совершите путешествие во времени. Вспомните важные моменты общения с семьей, друзьями и возлюбленными. Взгляните в лицо прошлому, чтобы двигаться дальше по своей жизни.Трогательный роман Кавагути приглашает задуматься, что бы вы исправили, если бы могли отправиться в прошлое.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная русская и зарубежная проза
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы