Нагаре сказал о том, что Йошуке не приходит в кофейню вовсе не из-за того, что хотел поговорить о смерти Кинуйо. Похоже, мужчина уже жалел, что вообще затронул эту тему.
– Простите, что заговорил об этом, – сказал Нагаре, склонив голову.
Как вдруг…
– Слышу, как поет петух! Кукареку, ко-ко-ко!
Энергичное пение Мики доносилось из задней комнаты.
– Ого, – отреагировала Киоко на очередное сочинение девочки. Серьезная атмосфера, возникшая после ее слов, рассеялась.
«Мики меня спасла», – подумала Киоко и хрипло рассмеялась.
– Похоже, это песня про помесь петуха с японским соловьем, – сказала она и посмотрела на Нагаре. Кажется, и он был того же мнения.
– Эй, Мики, что за странные песни ты поешь! – крикнул он и, тяжко вздыхая, отправился в заднюю комнату.
– Какая Мики бывает милая, – пробормотала себе под нос Киоко.
– Ну что ж, мне пора. Спасибо за кофе! – сказал Киоши, вновь воспользовавшись возникшей паузой в уже не таком напряженном разговоре. Мужчина взял чек и подошел к кассе, а после, вытащив из кошелька мелочь и положив ее на специальный поднос, вежливо кивнул. – Благодарю за прекрасный совет, который вы мне дали.
Сказав это, Киоши удалился.
В кофейне остались только Киоко и Казу.
– А как дела у Юкио? – поинтересовалась официантка, забирая монетки с подноса и нажимая звонкие кнопки на кассе.
Юкио, младший брат Киоко, жил в Киото и осваивал там гончарное дело. Киоко, удивившись, что Казу заговорила про мужчину, уставилась на нее широко раскрытыми глазами. А та со своим привычным бесстрастным выражением лица подлила немного воды в ее опустевший стакан.
«Все-то Казу понимает».
Киоко вздохнула, чувствуя, что ей нужно объясниться.
– Юкио не знал, что мама лежит в больнице. Она не разрешала мне рассказывать ему об этом.
Киоко потянулась к стакану, но вместо того чтобы выпить воду, стала задумчиво вертеть его в руках.
– И я вот думаю, может, он сердится из-за этого? Он даже не похороны не пришел.
Киоко не отрывала взгляда от поверхности воды, которая оставалась ровной, даже когда она наклоняла стакан под разными углами.
– Я думаю, он отключил телефон…
Она вообще не сумела дозвониться до Юкио. После долгих гудков она слышала только: «Набранный вами номер в данный момент не обслуживается». Киоко смогла найти телефон мастерской, где он работал, но там ей сказали, что Юкио уволился пару дней назад и никто понятия не имеет о его местонахождении.
– Я даже не представляю, где он сейчас.
Весь последний месяц Киоко думала только о том, что Юкио не было известно, что Кинуйо в больнице. Если бы ее саму держали в неведении, она была бы вне себя от гнева. И кто знает, что сказала бы или сделала. Это так мучило ее все это время, что Киоко не могла спать.
Поговаривали, что в этой кофейне посетители могут совершать путешествие обратно в прошлое. Киоко, конечно, замечала людей, которые хотели отмотать время назад, но сама об этом никогда не задумывалась.
Она хотела все исправить, но слишком хорошо понимала, что у нее этого не получится. Дело было в том, что существовало такое правило: как бы ты ни старался, в прошлом ты не сможешь сделать ничего, что изменит настоящее.
Даже если она вернется в тот день, когда Кинуйо положили в больницу, и отправит Юкио письмо, то из-за этого правила оно все равно не дойдет до брата. Да если и дойдет, он все равно его не прочитает и совершенно внезапно узнает о смерти Кинуйо, даже не подозревая, что она до этого лежала в больнице. Он будет вне себя и не придет на похороны. Именно так работало это правило. А если она не в силах изменить настоящее, то и в прошлое возвращаться тоже нет смысла.
– Честно говоря, я понимаю, что чувствовала мама. Знаю, почему она не хотела беспокоить Юкио…
Но именно из-за подобных рассуждений Киоко сомневалась. Именно из-за них она изводила саму себя.
– Но…
Киоко закрыла лицо обеими руками, и у нее затряслись плечи. Услуги Казу как официантки не требовались, и время тихо текло.
Странные поэтические творения Мики доносились из задней комнаты. Но на этот раз смех Киоко не прокатился эхом по кофейне.
Казу была в кофейне одна. Вообще-то, строго говоря, там находились Казу и женщина в платье. Официантка прибиралась, а женщина, как всегда, тихо читала свой роман. Похоже, она его дочитывала. Ей осталось только несколько страниц, которые она придерживала левой рукой.
Казу нравилось оставаться в кофейне после закрытия. Причина была не в том, что она обожала убираться. Казу любила завершать дела в тишине, ни о чем не думая. То же самое удовольствие она испытывала, когда рисовала.