— И что же нам остается?
Хороший вопрос.
— Даже не знаю, — ответила она.
Он потянулся к ней, но она снова отстранилась. Его кулак ударил по воздуху.
— Мы только что занимались любовью в первый раз, а ты даже не позволяешь мне обнять тебя. Боюсь, я уже потерял тебя. Как мне бороться за тебя, Джилл? И почему я вдруг прошу тебя, как девица?
— Ты не девица, Брай. Ты говоришь, как друг. — Она потянулась за своей курткой, застегнула молнию. — Я хочу большего.
— К черту все! Я больше, чем твой друг, и если ты останешься здесь со мной вместо того, чтобы убежать, я уложу тебя в постель и прогоню все твои сомнения.
Но почувствует ли он ту непреодолимую страсть, как и она? Или он все еще будет сдерживаться, до конца неуверенный в ней и в том, что она значит для него?
— Не думаю, что смогу с этим справиться. — Она направилась к двери. — Мне нужно подумать. И тебе тоже нужно подумать. О нас.
Он захлопнул дверь, как только она ее приоткрыла.
— А если ты вдруг случайно забеременеешь?
У нее внутри все завибрировало, как расстроенная скрипка, создавая дисгармонию с каждой нотой.
— Я не стану тебе об этом сообщать только лишь потому, что у меня может появиться ребенок. Я так и не пойму, останешься ли ты ради меня… или ради него. — Эти слова убивали что-то внутри нее.
— Будь ты проклята, Джилл. — Он убрал руку с двери.
От этих слов у нее задрожали губы.
— Ты должен выбрать сам, Брай.
Поскольку ей больше нечего было сказать, она вышла из его квартиры и побежала прочь по коридору.
15
Окна Денверского офиса Мак Мэйвена сверкали чистотой — редкое зрелище зимой. Медные двери сияли, как колумбийское золото, даже лифты сверкали сталью. Куда бы Джилл не перевела глаза, она видела свое отражение, опухшие глаза и белое, как мел лицо. Вставать с постели этим утром было нелегко, но она заставила себя преодолеть мучения.
В лифте она выключила свой мобильный, бросив в свою огромную под золото кожаную сумку, разглаживая темно-синий кашемировый свитер с поясом и песочного цвета юбку-карандаш. Ее ноги напоминали резиновые, поэтому она соединила колени. Ее двухдюймовые коричневые ботильоны выбивали из равновесия, но она не хотела надевать ботинки на плоской подошве. Она терпеть не могла, когда в ботинки набивался мокрый снег.
Двери лифта открылись, и перед ее взором предстала шикарная комната с бордовыми стенами и карамельного цвета кожаной мебелью. Женщина в возрасте сидела в приемной и выглядела так, словно ее место было за столом для игры в блэкджек, а не в офисе. Ее длинные светлые волосы были все в локонах.
— Добро пожаловать, мисс Хейл. Мистер Мэйвен ждет вас. Я хочу, чтобы вы сначала кое-что подписали.
Джилл взяла модную ручку и просмотрела соглашение о конфиденциальности. Оно было довольно откровенным и простым, поэтому она нацарапала свое имя в конце. Женщина взяла планшет и повела Джилл по стеклянному коридору. Когда они подошли к двойным дверям из орехового дерева, женщина тихонько постучала и жестом пригласила Джилл войти.
Мак Мэйвен поднялся, как только Джилл появилась на пороге, улыбка преобразила его красивое лицо. Его густые черные волосы, темные брови и ресницы намекали на таинственность. В его нефритово-зеленых глазах светился ум, мудрость и настороженность. Ямочка на подбородке изменяла его суровое выражение лица, как только появлялась открытая улыбка. В нем обаяние смешивалось с уверенностью. Она восхищалась его внешним видом, как гладким спортивным автомобилем — потрясающим, но не тем, который бы она купила. Она почувствовала его магнетизм, даже когда он тепло пожал ей руку.
— Джилл Хейл. Добро пожаловать. Приятно наконец-то встретиться с вами.
Она подняла брови и пристально посмотрела на него. Она была высокой женщиной, но он был выше. Она ценила в мужчине рост. Он не заставлял ее чувствовать себя Джилли-каланчей, как дети называли ее в школе.
— Вам видней, — спокойно ответила она.
Его четко очерченные губ изогнулись.
— Вы молоды, энергичны и умны. Серьезно относитесь к бизнесу, но не из тех, кто предпочитает носить Энн Тейлор, чтобы доказать свой успех. В любом случае, к вам это не относится.