Ребекка и правда не против. Лишь когда Баки – Стив надеется, что хотя бы про себя уже может его так называть, – в первый раз совершенно естественно и непринужденно обнимает его за плечи и целует, к определенному сожалению Роджерса, только в щеку, Ребекка удивленно вскидывает брови и на мгновение хмурится. Стив списывает это на проявление легкой ревности – сам он слишком в эйфории от всего происходящего. Вскоре они уже носятся по ближайшему парку как дети, протаптывают дорожки в свежевыпавшем снегу и в нем же валяются, не обращая внимания на морозец и набивающиеся в рукава и воротники холодные хлопья. Стив искренне удивляется, как он мог вообще не заметить наступление зимы. Мир открывается для него будто заново, распахивается как крылья чудо-птицы и вновь сжимается до размеров путеводной рубиновой звездочки, то и дело сверкающей меж растрепавшихся темных прядей.
И когда Баки затаскивает его под арку с венком омелы и вновь смеется, заглядывая снизу вверх сияющим взглядом серебряных глаз, Стив целует его насколько может нежно, и впервые за многие годы начинает верить в рождественские чудеса.
========== Часть 2 ==========
Комментарий к Часть 2
Глава, которой практически не должно было быть. Которая истрепала нервы автору и внезапно подняла рейтинг до NC-17, просто потому что героям так захотелось.
На следующее утро Роджерс впервые за последние года три просыпает звонок будильника. Кажется, он неловким жестом просто сносит старомодные часы с прикроватной тумбочки, и они, жалобно звякнув, улетают куда-то в угол, а сам Стив просто переворачивается на другой бок, сгребает подушку в охапку и улыбается сквозь сон. Затем, наконец проснувшись, он суматошно выбегает из дома и где-то через полквартала понимает, что забыл документы. Приходится возвращаться – явись он в участок без жетона, и Сэм первый, а за ним и все остальные, будут над ним смеяться минимум до праздников. Несмотря на это, мысли сразу пойти на работу, минуя посещение кофейни, у него даже не возникает. И пусть впереди гарантированный нагоняй от шефа Фьюри, Стив готов пожертвовать временем и нервами, лишь бы хоть мельком увидеть Джеймса и убедиться, что вчерашний вечер ему все-таки не приснился. В довершении всего по дороге он вдруг примечает скромный сувенирный магазинчик. На покрытом инеем стекле витрины приветливо мигает надпись «С наступающим Рождеством», и Стив поддается искушению: заглядывает туда буквально на минуту и выходит с маленькой веточкой омелы в руке. Пожилая продавщица окидывает его раскрасневшееся лицо и распахнутую куртку, понимающе качает головой и, тепло улыбаясь, желает счастливых праздников. Стив искренне отвечает тем же и спешит дальше.
Утро выдается морозным – еще вечером начало холодать, Стив с улыбкой вспоминает яркий румянец на щеках Баки, когда они прощались, – и тротуары местами покрылись тонким слоем льда. Он искрится в лучах утреннего солнца – Роджерс хоть и оскальзывается пару раз, но не снижает скорости. Все же в знакомую кофейню он влетает позже обычного и не сдерживает разочарованного вздоха, когда видит за стойкой Ребекку. Девушка поднимает голову на мелодичный звон колокольчика и сдержанно улыбается.
– Баки сегодня не будет, – отвечает она на невысказанный вопрос, когда Роджерс подходит ближе.
– Что-то случилось? – Стив растерянно крутит в замерзших пальцах колкую веточку с глянцевыми алыми ягодами.
Бекка отворачивается и включает кофеварку: машина глухо ворчит, заваривая напиток. Лишь поставив на стойку перед Стивом серебристый стаканчик, девушка задумчиво накручивает на палец медно-рыжую прядь и отвечает:
– Нет, ничего. Он просто переволновался вчера.
Стив удивленно вскидывает на нее взгляд и хмурится. Он делает глоток кофе: напиток обжигающей горечью прокатывается по пищеводу туда, где глухо бьется сердце. Бекка протирает стойку, сохраняя все тоже задумчивое выражение лица.
– Бекка…
– Стив…
Они заговаривают одновременно и одновременно же осекаются. Роджерс легким кивком предлагает продолжать, и девушка благодарно улыбается.
– Я хотела сказать, что не стоит переживать, – Стив скептично хмыкает, грея ладонь о стаканчик. – Серьезно. Просто… Я не знаю, как у вас все так сложилось, но… Ты должен знать. Баки давно уже не западает на первых встречных.
Стиву требуется несколько секунд, чтобы осмыслить. Он почти вздрагивает от звона колокольчика, когда в кофейню вместе с порывом холодного воздуха вваливается новый посетитель. Бекка кидает взгляд за спину Роджерса и на мгновение накрывает его руку своей:
– С Баки все будет хорошо. Я потом все объясню. Просто реши для себя, действительно ли это тебе нужно. И не делай ему больно.
Она отходит, чтобы заняться новым заказом. Стив еще несколько минут сидит на месте, а потом уходит, оставив так и недопитый кофе.
«Не делай ему больно».