Выстрелы действительно раздаются, и Стив вскидывается на диване, не сразу понимая, что вообще происходит. Источник звука – колонки телевизора. Прошлый фильм уже закончился, сейчас на экране какая-то очередная экранизация комиксов. Он зло ударяет по кнопке выключения и воцаряется тишина. Электронные часы показывают половину четвертого утра. Роджерс понимает, что уже не уснет. Когда, как всегда в семь утра, он выходит из дома в серое холодное утро, то несколько минут смотрит на низкое свинцовое небо, а потом – впервые за последний месяц – идет сразу на работу, минуя заход в маленькую кофейню.
На самом деле не проходит и пары часов, как он жалеет об этом решении. На сердце беспокойно, и он то и дело поглядывает на часы. Сэм, кажется, окончательно поставивший на нем крест, даже советует «валить, пока есть возможность», но случается очередная заминка, а потом Фьюри требует немедленно сдать рапорт. Стив не может сосредоточиться, постоянно отвлекается и в итоге на дела уходит раза в два больше времени, чем он потратил бы в другой ситуации. Лишь под самый конец рабочего дня он вспоминает о том, что собирался сделать с самого утра – забегает в архив и просит местную сотрудницу, симпатичную и явно к нему неравнодушную блондинку Шэрон найти информацию про «Джеймса Барнса, американец, возраст в районе 25 лет, брюнет, глаза серо-голубые, рост около 180 см». Шэрон вздыхает и обещает с утра заняться, хотя и замечает, что на особенные результаты по такому размытому запросу надеяться не стоит.
В довершении всего, когда Стив уже собирается выходить из офиса, его перехватывает Фьюри, и это оборачивается разговором еще почти на час. Но все рано или поздно заканчивается, и запас красноречия шефа – тоже. Роджерс уходит из участка почти последним, он полностью вымотан, хочет только домой и спать…
Однако судьба решает по-другому. На самом деле он просто глубоко задумывается и по привычке сворачивает на знакомом повороте. Спохватывается, только уже почти у дверей кофейни, а еще через мгновение замечает человека, сидящего на бордюре тротуара. Хоть зимой и рано темнеет, света фонарей и витрин достаточно, чтобы узнать…
Джеймс поднимает голову на звук шагов и тут же встряхивается, откидывая с лица растрепанные пряди. Стив замечает, что парень сидит, сжавшись и обхватив себя за плечи. Он выглядит замерзшим, но лицо и взгляд расцветают улыбкой узнавания. Роджерс присаживается на корточки рядом:
– Что ты здесь делаешь? Где Бекка?
– Ты не пришел утром… – невпопад роняет Баки, вздыхает и отводит взгляд; от одного этого Стиву становится вдруг очень стыдно, как будто он совершил преступление, а все двухдневные сомнения кажутся глупостью и бредом.
– Ты поэтому тут сидишь? – он тоже садится рядом прямо на асфальт, отстранённо успев подумать, что хоть лед стаял и то хорошо.
– Я не знал, как тебя искать, поэтому просто ждал, – Джеймс пожимает плечами, но так и не поднимает головы.
Стив смотрит на алый проблеск рубина в его волосах и пытается понять, почему рядом с этим человеком все вдруг становится таким нереальным. Он полной грудью вдыхает морозный воздух. От сидящего рядом Баки едва уловимо пахнет кофе и совсем чуть-чуть – терпкой и пряной корицей.
– И давно? – почти механически спрашивает он.
– Не знаю… Час… может больше…
Когда до Стива доходит смысл сказанного, он резко вскакивает на ноги и буквально вздергивает за собой охнувшего Джеймса. Тот правда теряет равновесие и в итоге оказывается в объятиях Роджерса. Стив чувствует дрожь его тела под тонкой курткой, замечает бледность замерзших губ и ему страшно представить, что было бы, если бы он действительно поехал домой, как собирался.
– Я живу тут рядом. Идем, – не терпящим возражений голосом командует Стив, стаскивает с себя куртку и укутывает в нее Джеймса; тот широко распахивает глаза, но не успевает ничего сказать, Стив уже увлекает его по улице в направлении своего дома.
На самом деле это все чистое безумие, но к тому моменту, когда они почти бегом пересекают три квартала, им скорее жарко, чем холодно. Запыхавшиеся и раскрасневшиеся, они успокаиваются только в лифте, половину этажа просто смотрят друг на друга, а потом одновременно шагают навстречу.
– Не думал, что так быстро окажусь у тебя дома, – фыркает Джеймс, когда Стив заледеневшими пальцами пытается открыть замок.
– Марш под горячий душ, – командует Роджерс, отцепляет от себя чужие руки и подталкивает брюнета в нужном направлении, как только они оказываются в квартире. – Полотенце там в шкафчике.
Как только раздается шум воды, он проводит ревизию своего жилища, выкручивает обогреватель на максимум, включает чайник, запихивает под диван какие-то мешающие вещи, хватается за забытую на журнальном столике книгу… И вдруг останавливается, будто только что осознавая ситуацию. Он нервничает, а ведь уже достаточно взрослый мальчик – не надо быть гением, чтобы понять, к чему приведет их нахождение в одной квартире. Стив не обманывается насчет своих ощущений, а теперь еще и понимает, что достаточно крепко влип.