Работа на складе показалась мне не слишком сложной – в поле бывало потяжелее, но еще ведь приходилось бегать целый день с уличной жары в минусовую температуру склада и обратно! Месяца через два у меня началось воспаление легких. Я лежал в своем зачумленном углу, дожидаясь, когда придут и заговорят со мной соседи, чтобы убедиться, что их товарищ еще жив. Я потерял счет дням и ночам, отмечая только, что к утру жар спадает, а к вечеру, наоборот, усиливается, и начинает нестерпимо болеть грудь.
Соседи, такие же грузчики, всё понимали и не требовали с меня мою часть квартирной платы, но больше ничем помочь не могли.
Сквозь жар и тошноту мне чудилось многое. Поначалу зыбкие, подобные ряби на воде от упавшего листа, видения преследовали меня, становясь всё ярче, пока я не начал различать так же отчетливо, как в детстве, битвы, погони и скачки на взмыленных лошадях, степные курганы и разрушенные города…
Я путал видения с реальностью, и гарь от сожженных шатров пропитала меня целиком, так что до самого вечера я больше ничего не чувствовал, пока не приходили соседи, неся на себе запах пота и мороженой рыбы.
А потом боевой клич воинов и топот копыт стали выстраиваться в единый ритм, который я пытался записать. Дело шло медленно, ведь ритм в моем представлении всегда сопутствовал рифмам, подобрать которые не хватало сил. Но едва я решился забыть все стихи, выученные в школе, как слова стали сами торопливо ложиться на бумагу, будто боялись, что я их забуду… И я с корнем вырывал из стихов любые рифмы, кроме выросших случайно, редких и драгоценных, подобно тюльпанам зимой. Теперь я понимаю, как облегчил тогда жизнь моим будущим возможным переводчикам. Хотя почему только возможным? Наверняка после случившегося журналисты найдут мои стихи, и кто-то захочет их перевести. Но что это я? Разве ради славы я делаю то, что должно?
Когда лихорадка отступила, вся моя кровать была завалена исписанными блокнотами, но я не знал, что мне делать с ними.
На склад я не вернулся – меня уволили за прогулы. Я искал объявления о работе грузчиком, официантом, охранником, но почему-то снова и снова натыкался на неизвестно как попавшую в этот раздел вакансию библиотекаря.
Видимо, тяжелая болезнь как-то сказалась на мозге, потому что я внезапно потерял свойственную мне застенчивость и неожиданно для самого себя записался на собеседование в публичную библиотеку в районе Кадыкёй.
Директором там оказалась очень милая женщина лет сорока. Я рассказал ей, что работал в Акпынаре школьным библиотекарем, киоскером, продавцом в книжном магазине… В общем, наврал.
Госпожа Эмель внимательно слушала меня и качала головой. По ее взгляду я понял, что она не верит ни единому моему слову. Чем больше я врал, тем тяжелее и неподатливее становился язык. Еле досказав легенду, я замолчал и приготовился к чему-то вроде «Вам не стыдно?» ну или «Хорошо, мы вам перезвоним в случае необходимости», но она лишь спросила: «Вы готовы завтра приступить к работе?»
Однажды госпожа Эмель увидела, как я записываю свои стихи. Я смутился, ожидая упреков, как каждый, кто занимается посторонними делами на рабочем месте, но моя начальница, наоборот, очень ласково попросила дать ей прочесть только что написанное.
– Почему ты не печатаешься до сих пор? – удивилась она.
Я пожал плечами:
– В моих стихах даже рифмы нет. Кто будет это читать?
– Я, – просто ответила она.
В другой раз, когда мы снова заговорили о моих стихах, госпожа Эмель спросила:
– О чем ты думаешь, когда в тебе умолкают битвы?
– Битвы не умолкают. Они подобны волнам, которые отступают только для того, чтобы снова ринуться на берег и затопить его.
– Как забавно ты говоришь! Настоящий поэт.
– Лучше бы я был воином. Ведь главный бой еще впереди.
– Какой бой?
– Бой за право быть самими собой. Мы родились из семени кочевников, пришедших на эту землю. Выросли из малого уджа и овладели половиной мира, но вот бесславное настоящее хоронит наше прошлое, и мне горько думать о будущем. Слишком рано повесили сабли на стены, смирившись с участью земледельцев. Уж я-то знаю… Акпынар любого воина со временем превращает в крестьянина. Иначе не выжить.
– Расскажи мне о своей родине.
Я стал рассказывать о Бойялыке. Вспоминал, как по весне расцветала лаванда, насыщая поля фиолетом, да так густо, что мир становился полосатым – ультрамариновое небо, фиолетовая степь и узкая, неровная полоска зеленых гор на горизонте… Как пахла наша ореховая роща, и йодистый запах разносило ветром по склонам, откуда он спускался в низины и дурманил голову… Ближе к осени запах становился сложнее – пьянил белой розой, спелым арбузом, восковой дыней, прозрачным виноградом и еще тысячью сладких ароматов, которые… которые я всегда ношу с собой в сердце…
Госпожа Эмель давно уехала домой, а я все сидел в библиотеке один и глупо улыбался. Снова и снова бежал я по траве, и увязавшийся за мной дворовый лопоухий щенок звонко лаял на ходу. Мы кружили с ним по моей памяти, как по лабиринту, не в силах распрощаться.