Читаем Кофейня мадам Мирабель (СИ) полностью

Покачав головой, перевела взгляд на розу и коснулась пальцами шелковых лепестков. От нежного, приторного аромата закружилась голова.

- А мсье умеет ухаживать, - шепнула чуть слышно, мысленно восхищаясь выдержкой и решительностью загадочного покровителя, а в следующий миг по ресторану прокатился звон посуды и взбешенный рев Веймаера.

- Ослеп, идиот? Что ты наделал?

Вслед за ним последовал оскорбленный всхлип баронессы Терим.

- Мое любимое платье. Йен, сделай что-нибудь. Я вся облита шампанским.

- Прощу прощения, мне так неловко, мсье, мадам… - испуганно лепетал официант.

- Неловко? Да я тебя, щенок, в порошок сотру и заодно эту забегаловку, - рыча диким зверем, Йен вскочил на ноги, порывисто стирая салфеткой с лица и волос игристый напиток.

Я откинулась на высокую спинку и, взглянув на «влюбленных», не сдержала улыбки. Официант, разливая по бокалам шампанское, случайно опрокинул бутылку на скатерть и испортил парочке романтическое свидание. Недоразумение? Или четко исполненный приказ Алекса?

Покосившись на ухмыляющегося Клода, что развалился на стуле с бокалом вина, остановилась на последнем варианте.

- Алекс очень рискует, вступая в конфронтацию с будущим королем Весталии, - шепнула одними губами.

- Хозяин считает иначе. И да, это маленькая шалость, для вас. Поднять настроение, - уведомил Клод.

- Передай, ему удалось.

- Непременно, мадам, - шутливо заверил охранник.

Хмыкнув, допила вино одним глотком и подперла голову кулаком. К этому моменту вокруг Йена и Алвы суетился весь обслуживающий персонал ресторана – бегали, протирали одежду, извинялись. Веймаер орал и всем угрожал, баронесса трясла руками и рыдала. Они покинули заведение минут через десять, и вокруг воцарилась привычная спокойная атмосфера: звон посуды, монотонные светские беседы, шорох шагов.

Клод самостоятельно разлил дорогущее вино по нашим бокалам, я же, окидывая изысканное заведение взглядом, размышляла об Алексе, его уверенности, дерзости и каком-то безбашенном бесстрашии. Вдруг мимо столика прошел мужчина в элегантном камзоле и едва уловимо задел мое плечо сильными пальцами. Нос пощекотал едва знакомый горьковатый аромат, а его прикосновение откликнулось в груди приятной дрожью.

Вскинув голову, резко приподнялась, выхватывая вдалеке стройный мужской силуэт, что стремительно шагал к парадным дверям. Широкие плечи, твердая поступь. Мгновение, и темноволосый мужчина исчез на оживленной улице, я же присела обратно на стул и тихонько улыбнулась. Откуда-то накатила ясная убежденность, что теперь у меня всё обязательно получится.

Глава 20

Мсье Отул явился на следующие сутки рано утром и лично командовал отгрузкой мешков с кофейными зернами. Я едва успела спуститься вниз, как вдруг тихую пустынную улочку заполнили шум, голоса и конское ржание. На пороге толпились высокие мускулистые парни с мешками на широких плечах, подгоняемые грозным голосом. Выбежав с чашкой горячего чая на крыльцо, уперлась взглядом в бодрого, одетого с иголочки компаньона.

- Мсье Отул?

- Приветствую, мадам Мирабель, - он галантно склонил голову, улыбаясь. – Ваши зерна, как договаривались.

- Очень рада, - вдыхая пряный кофейный запах, смешанный со свежестью утра, охотно посторонилась, пропуская грузчиков внутрь. – Несите в подсобное помещение, - успела крикнуть. – Клод, проследи, пожалуйста. И всё им там покажи.

Телохранитель нырнул вглубь кухни, а я осталась на улице, поглядывая на зычно рявкающего на своих людей Френсиса.

Отгрузка заняла полчаса. Мы перекинулись с компаньоном парой фраз, условились о новой сделке через месяц и он вместе с грузчиками уехал. Следом за первым гостем в кофейню наведался повар. Оглядев гору мешков из плотного сукна, Брэм задумчиво поскрёб подбородок и с интересом кивнул, когда я предложила поэкспериментировать с приготовлением ароматного напитка.

Поручив исполнительным сестрам обжарку зерен, а Люку и Оливеру их помол в ручных мясорубках – ибо это требовало грубой мужской силы и уйму времени, я вместе с Брэмом удалилась к кухонным плитам, где взялась рассказывать о разнообразных методах приготовления кофе. Заядлым кофеманом прежде – никогда не была, тем не менее, с подругами частенько заглядывала в лучшие кофейни родного городка, и мы часами болтали за чашечкой макиато, капучино, мокко, латте, глясе.

Чем больше я перечисляла замысловатых рецептов, тем сильнее округлялись глаза Брэма, а его лицо изумленно вытягивалось.

- Добавлять в кофе мороженое? – Шепотом повторили за мной.

- Именно.

- А еще молочный коктейль, орешки, лимонный сок, тертый шоколад, ликёр и мармелад? – Кажется, сегодня мир раз и навсегда перевернулся для выпускника высших кулинарных курсов и уже никогда не станет прежним. – Но мадам… это немыслимо!

- Только потому, что раньше в Весталии никто не смешивал эти ингредиенты с готовым кофе? – Я подмигнула ошеломленному парню и указала на турку с металлической ручкой. – Вы здесь шеф-повар, мсье. Дерзайте.

- Ладно, - он сделал глубокий вдох и с минуту не шевелился, - если настаиваете.

Перейти на страницу:

Похожие книги